The Board therefore recommends that phenylacetic acid be transferred from Table II to Table I of the 1988 Convention. | UN | وعليه، توصي الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988. |
The Board therefore recommends that phenylacetic acid be transferred from Table II to Table I of the 1988 Convention. | UN | وعليه، توصي الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988. |
The element does not end up in sulfuric acid plants and is instead emitted to the atmosphere from the smelter stacks. | UN | ولا ينتهي عنصر الزئبق في مصانع حامض الكبريتيك، وإنما ينبعث، بدلاً من ذلك، في الغلاف الجوي من مداخن المصاهر. |
CBK alleges that the damage to the exterior of its headquarters was caused by acid rain from oil well fires. | UN | ويدعي البنك أن الضرر اللاحق الذي أصاب واجهة مقره ناجم عن الأمطار الحمضية الناتجة عن حرائق آبار النفط. |
In my day, if you wanted to enter another reality you just took acid and went to the aquarium. | Open Subtitles | في أيامي، إن كنت تريد دخول واقع آخر كان ينبغي عليك تعاطي الحمض و الذهاب إلى الأكواريوم |
Another delegation pointed out that it is premature to establish a global acid deposition-monitoring network with common methodologies due to scientific uncertainties. | UN | وأشار وفد آخر إلى أنه من السابق لأوانه إنشاء شبكة عالمية لرصد ترسب الأحماض بواسطة منهجيات موحدة نظرا للشكوك العلمية. |
We flood that area with cops, Collins gets jumpy, who knows what he does with the acid. | Open Subtitles | نحن إغراق تلك المنطقة مع رجال الشرطة، كولينز يحصل ثاب، يدري ما يفعل مع الحامض. |
3346 PHENOXYACETIC acid 3 6.1 61 DERIVATIVE PESTICIDE, LIQUID, 109 | UN | مبيد آفات مشتق من حمض فينوكسي خليك، صلب، سمي |
Even after it was shot, the stomach acid kept working. | Open Subtitles | حتى بعد إطلاق النار عليه ظل حمض المعدة يعمل |
Well, what the killer actually used was muriatic acid. | Open Subtitles | حسنا، ما استخدمه القاتل فعلا هو حمض كلور |
Muriatic acid mixed with ammonia and tinfoil creates a chemical reaction that releases a lot of smoke with absolutely no other by-products. | Open Subtitles | حمض كلور الماء الممزوج بالأمونيا و رقائق القصدير يخلق تفاعل كيميائى ينتج عنه دخان كثيف و بدون أضرار لأى شئ |
What do you get combining sugar and sulfuric acid? | Open Subtitles | علام تحصلون من خلط السكر و حمض السلفوريك |
Long story short, the victim was put in sulfuric acid, then kids decided to do an experiment, adding sugar. | Open Subtitles | قصة طويلة مختصرها ان الضحية قد تم وضعها في حمض السلفوريك ثم قام بعض الاطفال بخوض تجربة |
A bottle of acid was thrown at an IDF outpost in Nablus. | UN | وألقيت زجاجة حامض على مركز متقدم لجيش الدفاع الاسرائيلي في نابلس. |
In the same city, a patrol was attacked with stones, while a bottle of acid was thrown at another IDF unit. | UN | وفي نفس المدينة، هوجمت دورية بالحجارة، في حين القيت زجاجة فيها حامض على وحدة أخرى تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي. |
Lead acid batteries were identified as the priority waste stream. | UN | وعرفت البطاريات الحمضية بالموضوعات ذات الأولوية لمجاري النفايات السائلة. |
Mito and the others have returned, waiting at acid Lake, Lord Yupa. | Open Subtitles | ميتو و الآخرون قد رجعوا ينتضرون عند البحيرة الحمضية, لورد يوبا |
Dna came back to an unknown male donor, and gcms detected traces of tobacco and citric acid. | Open Subtitles | عاد الحمض النووي كمرشح ذكر مجهول ومطياف الكتلة والغاز كشف عن آثار التبغ وحمض الخليك |
Her decor is more like willy Wonka on acid. | Open Subtitles | ديكورها أشبه ما يكون بويلي وانكا في الحمض |
Circuit boards are treated in open acid baths next to watercourses to extract copper and precious metals. | UN | وتعالج ألواح الدوائر في حمامات الأحماض المفتوحة بالقرب من مجاري المياه لاستخلاص النحاس والمعادن الثمينة. |
The brother found his sister in a barrel of acid. | Open Subtitles | الأخ اكتشف أن أخته موجودة في برميل من الحامض |
Tailings and waste rocks present problems of permanent acid leaching and must be treated. | UN | وينجم عن نفايات الخام وصخور النفايات مشاكل الغُسل الحمضي الدائم ويجب أن تُعالَج. |
The same applies to honour crimes and acid attacks. | UN | والأمر نفسه ينطبق على جرائم الشرف والاعتداءات بالأحماض. |
Now, the storm's left us with acid leaks all over so we need to contact the mainland. | Open Subtitles | الآن، لقد تركتنا العاصفة مع تسربات حمضية في كل مكان يجب أن نتصل بالبر الرئيسي |
acid attacks are another common act of violence against women when they spurn the advances or marriage proposal of a man. | UN | وتعتبر الهجمات بحامض الأسيد من أعمال العنف الشائعة الأخرى المرتكبة ضد النساء عندما يرفضن عرض الزواج من رجل ما. |
Syria states that the degradation is probably the result of the impact of atmospheric pollutants on the stone, possibly in the form of acid rain. | UN | وتقول سوريا إن من الوارد أن ينجم هذا التآكل عن تأثير الملوثات الجوية في الحجارة، في شكل مطر حمضي ربما. |
Working group on perfluorooctane sulfonic acid, its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride | UN | الفريق العامل المعني بحمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وإستراته وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني |
There was an unusual lactic acid level in one of her labs. | Open Subtitles | كانت هناك نسبة غير معتادة من اللاكتيك أسيد في أحد التحاليل |
Two were badly whipped and had battery acid thrown on their arms, causing severe burns that would require reconstructive surgery. | UN | وجُلد اثنان منهم بشدة ورميت على أيديهما أحماض البطاريات التي سببت لهما حروقاً شديدة تتطلب إجراء جراحة تقويمية. |
acid rain water has been absorbed into root crops as well as fruits, making them unsafe for human consumption. | UN | وقد امتصت جذور المحاصيل مياه المطر الحامضي مثل الفواكه، مما يجعلها غير مأمونة بالنسبة للاستهلاك البشري. |