In such a case, the President or Acting President shall not vote. | UN | وفي هذه الحالة، لا يشترك الرئيس أو الرئيس بالنيابة في التصويت. |
The Acting President announced that the list of speakers for all the items listed in the document were now open. | UN | وأعلن الرئيس بالنيابة أن قائمة المتكلمين مفتوحــة اﻵن مـــن أجل تسجيل المتكلمين بشأن جميع البنود المذكورة في الوثيقة. |
The Cabinet enacted the 25th amendment. They appointed me Acting President. | Open Subtitles | شرّعت الوزارة التعديل الخامس و العشرين و عيّنتْني رئيساً بالنيابة |
The Acting President: I now give the floor to the representative of Afghanistan. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لممثل أفغانستان. |
As a result, she asked that the Acting President of the Court of Appeal, Justice Glazebrook recuse herself. | UN | ونتيجة لذلك، طلبت إلى رئيسة محكمة الاستئناف بالنيابة القاضية كلايزبروك التنحي. |
The Acting President: The Assembly will now hear an address by the President and Head of Government of the Republic of Djibouti. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الجمهورية ورئيس حكومة جيبوتي. |
The Acting President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the Chairman of the National Transitional Council Executive Office of Libya. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس المكتب التنفيذي للمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا. |
The Acting President (spoke in Arabic): I now call on His Excellency Mr. Yang Jiechi, Minister for Foreign Affairs of the People's Republic of China. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد يانغ جيتشي، وزير خارجية جمهورية الصين الشعبية. |
The Acting President (spoke in Arabic): I now call on His Excellency Mr. Taïb Fassi Fihri, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد الطيب الفاسي الفهري، وزير الخارجية والتعاون في المملكة المغربية. |
The Acting President (spoke in Arabic): I now call on His Excellency Mr. Yousef Bin Al-Alawi Bin Abdulla, Minister of State for Foreign Affairs of the Sultanate of Oman. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد يوسف بن علوي بن عبد الله، وزير خارجية سلطنة عمان. |
The Acting President (spoke in Arabic): I now give the floor to His Excellency Mr. Walid AlMoualem, Minister for Foreign Affairs of the Syrian Arab Republic. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد وليد المعّلم، وزير خارجية الجمهورية العربية السورية. |
The Acting President (spoke in Arabic): I give the floor to the observer of the Holy See. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لمراقب الكرسي الرسولي. |
The Acting President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker on agenda items 9 and 14. | UN | الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى المتكلم الأخير بشأن البندين 9 و 14 من جدول الأعمال. |
The Acting President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the debate on this item. | UN | الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى آخر المتكلمين في مناقشة هذا البند. |
2005 Appointed as Presidential Member of the Australian Administrative Appeals Tribunal, and as Acting President of the Tribunal | UN | 2005 عُيِّن عضواً رئاسياً في محكمة الاستئناف الإدارية الأسترالية، ورئيساً لهذه المحكمة بالنيابة |
The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Estonia for the statement he has just made. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية إستونيا على البيان الذي أدلى به للتو. |
The Acting President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of the Philippines. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية الفلبين. |
The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly I would like to thank the President of the Republic of the Philippines for the statement he has just made. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس جمهورية الفلبين على الخطاب الذي ألقاه لتوه. |
The Acting President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the President of Montenegro. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن لخطاب رئيس الجبل الأسود. |
The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of Montenegro for the statement he has just made. | UN | الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة أشكر رئيس الجبل الأسود على خطابه الذي ألقاه لتوه. |
An Acting President cannot be criminally prosecuted, but can be impeached by the National Assembly. | UN | ولا يجوز أن يلاحَق الرئيس بالإنابة جنائيًّا لكن يجوز أن تنحّيه الجمعية الوطنية. |
Until then, let's not forget he's Acting President. | Open Subtitles | حتّى ذلك الحين، دعنا لا ننسَ أنّه الرئيس المؤقت |