Thus the objectives of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s could not be achieved without the support of the international community. | UN | وبالتالي، فإن برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا لا يمكن أن ينجح إلا بدعم من المجتمع الدولي. |
In this regard, we await with anticipation the outcome of the review next year of the Plan of Action for the Least Developed Countries. | UN | وفي هذا الصدد، نتطلع بشغف إلى نتيجة الاستعــراض الــذي سيجـري في العام القادم لخطة العمل لصالح أقل البلدان نموا. |
Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries | UN | تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا |
It is aimed at assisting the Board in its annual review of progress in implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010. | UN | ويرمي إلى مساعدة المجلس في استعراضه السنوي للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً. |
That is why the Haitian Government continues to devote special attention to implementing the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. | UN | ولذلك تواصل حكومة هايتي تكريس اهتمام خاص لتنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا في التسعينات. |
Monitors the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s; | UN | رصد تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات؛ |
Item 4 Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s: | UN | البند ٤ تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات: |
4 Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s: | UN | ٤ تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات: |
towards the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s | UN | سبيل تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات |
OF THE PROGRAMME OF Action for the Least Developed Countries FOR THE 1990s | UN | برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات |
Taking into account the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s, the Meeting will be devoted to: | UN | ومع مراعاة برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات، سيكون الاجتماع مكرسا لما يلي: |
in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s . 10 | UN | تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات١٢ |
Item 5. Review of progress in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s | UN | البند ٥: استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات |
Special consideration should therefore be given to the least developed and environmentally most vulnerable countries, including Ethiopia, in accordance with the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. | UN | ويجب بالتالي ايلاء اعتبار خاص إلى أقل البلدان نموا وأكثرها تأثرا بالبيئة، ومن ضمنها اثيوبيا، وفقا لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات. |
of Action for the Least Developed Countries for the 1990s | UN | العمل لصالح أقل البلدان نمواً في التسعينات |
1. Progress made in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011 - 2020 | UN | 1- التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2011-2020 |
Contribution of UNCTAD to the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011 - 2020: Third progress report | UN | مساهمة الأونكتاد في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2011-2020: التقرير المرحلي الثالث |
Its outcome was embodied in the Paris Declaration and Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. | UN | وقد تجسدت وثيقته الختامية في إعلان باريس وبرنامج العمل لأقل البلدان نموا في التسعينات. |
She therefore urged the international community to implement the commitments contained in the Programme of Action for the Least Developed Countries adopted in Brussels in 2001. | UN | ولذا، حثت المجتمع الدولي على تنفيذ الالتزامات التي تضمنها برنامج العمل لأقل البلدان نموا المعتمد في بروكسل في عام 2001. |
It had also encouraged the UNCTAD secretariat to make substantive contributions to the mid-term review of the Programme of Action for the Least Developed Countries. | UN | كما أن المجلس شجع أمانة الأونكتاد على المساهمة الفنية في استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا. |
Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011 - 2020: Graduation and structural transformation | UN | تنفيذ برنامج العمل المتعلق بأقل البلدان نمواً للعقد 2011-2020: الخروج من فئة أقل البلدان نمواً والتحول الهيكلي |
The Istanbul Declaration and Programme of Action for the Least Developed Countries (LDCs) put forward principles of renewed and strengthened global partnership for the development of the least developed countries. | UN | وطرح إعلان اسطنبول وبرنامج العمل لأقل البلدان نمواً مبادئ تتعلق بتجديد وتعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية في أقل البلدان نمواً. |
No significant headway has been made in implementing the Programme of Action for the Least Developed Countries for the l990s. | UN | لكن لم يحرز أي تقدم جوهري في تنفيذ برنامج العمل من أجل أقل البلدان نموا للتسعينات. |
The Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s, the implementation of which is a responsibility of UNCTAD, calls for the involvement of women in environmental issues. | UN | وفي برنامج العمل المعني بأقل البلدان نموا للتسعينات، الذي تقع مسؤولية تنفيذه على مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، ترد نداءات لاشراك المرأة في المسائل البيئية. |
Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s | UN | تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا |
15. “A Partnership for Growth and Development” (TD/377), adopted at UNCTAD IX, provides in paragraph 107(c) that the Board will review at its annual sessions progress in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries. | UN | (A) GE.99-53684 (TD/377)، المعتمدة في الدورة التاسعة للأونكتاد، على أن يستعرض المجلس في دوراته السنوية التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح اقل البلدان نمواً. |
22. The Board had engaged in a lengthy discussion on the Review of Progress in the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, and had adopted agreed conclusions. | UN | 22- وقد اشترك المجلس في مناقشة مطولة بشأن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل من أجل أقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010، واعتمد استنتاجات متفق عليها. |
The Ministers of the least developed countries attending the current session of the General Assembly (Mr. Syed Shah, Bangladesh) had met to review progress in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. | UN | وقد اجتمع وزراء أقل البلدان نموا، الذين حضروا الدورة الجارية للجمعية العامة، لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل أقل البلدان نموا للتسعينات. |
Both the MDGs and the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries are intertwined. | UN | إن الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج عمل بروكسل لصالح البلدان الأقل نموا مترابطة. |
650. ESCAP played a key role in the preparatory process for and adoption of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020. | UN | 650 - اضطلعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بدور رئيسي في عملية تحضير واعتماد برامج عمل اسطنبول لأقل البلدان نموا في العقد 2011-2020. |
48. The Least Developed Countries Unit is responsible for social, economic and environmental components of sustainable development under the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010. | UN | 48 - وحدة أقل البلدان نموا مسؤولة عن الجوانب الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للتنمية المستدامة في إطار برنامج عمل العقد لصالح أقل البلدان نمواً 2001-2010. |