Chapter V reviews the action taken by the Committee. | UN | أما الفصل الخامس فيستعرض الإجراءات التي اتخذتها اللجنة. |
A. action taken by the Committee in respect of issues arising from article 2 of the Optional Protocol | UN | ألف - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة فيما يتصل بالمسائل الناشئة عن المادة 2 من البروتوكول الاختياري |
At the time of this report official information is not available of the action taken by the legislature. | UN | وعند وضع هذا التقرير لم تكن قد توفَّرت بعد معلومات رسمية عن الإجراء الذي اتخذته الهيئة التشريعية. |
action taken by the Committee on the report of the Working Group on the Optional Protocol | UN | الإجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري |
action taken by the judiciary to uphold gender equality and equity | UN | الإجراءات التي اتخذها الجهاز القضائي لدعم المساواة والعدل بين الجنسين |
For the action taken by the Council see chap. VII, sect. I. | UN | وللاطلاع على الإجراء الذي اتخذه المجلس، انظر الفصل السابع، الفرع الأول. |
action taken by the Committee under agenda item 6 | UN | الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 6 من جدول الأعمال |
action taken by the Committee under agenda item 5 | UN | الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 5 من جدول الأعمال |
action taken by the Committee under agenda item 7 | UN | الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 7 من جدول الأعمال |
A good example was the action taken by the Eurozone countries, supported by the International Monetary Fund, to rescue the economy of Greece. | UN | ومن الأمثلة الجيدة على ذلك، الإجراءات التي اتخذتها بلدان منطقة اليورو بدعم من صندوق النقد الدولي لإنقاذ اقتصاد اليونان. |
action taken by the Committee under agenda item 6 | UN | الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 6 من جدول الأعمال |
action taken by the Committee under agenda item 6 | UN | الإجراء الذي اتخذته اللجنة في إطار البند 6 من جدول الأعمال |
action taken by the Committee on the report of the Working Group on the Optional Protocol | UN | الإجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري |
IV. action taken by the COMMISSION ON HUMAN RIGHTS | UN | رابعا - الإجراء الذي اتخذته لجنة حقوق الإنسان |
IV. action taken by the COMMISSION ON HUMAN RIGHTS | UN | رابعاً - الإجراء الذي اتخذته لجنة حقوق الإنسان |
Ultimately, it should be an opportunity to review the action taken by the Council, as has been done this year in the chapter on the Sudan. | UN | وفي النهاية، ينبغي أن يكون فرصة لاستعراض الإجراءات التي اتخذها المجلس، مثلما حدث هذا العام في الفصل الخاص بالسودان. |
Part Two: action taken by the Conference of the Parties at its fourteenth session | UN | الجزء الثاني: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة |
For the action taken by the Council see chap. VII, sect. I. | UN | وللاطلاع على الإجراء الذي اتخذه المجلس، انظر الفصل السابع، الفرع الأول. |
If it was not a breach of international law, the action taken by the Security Council should be examined. | UN | وإذا لم يكن في ذلك خرق للقانون الدولي فينبغي بناء على ذلك النظر في الإجراء الذي اتخذه مجلس الأمن. |
action taken by the Committee on the report of Working | UN | الاجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل اﻷول |
Please provide information on action taken by the Government to facilitate the further participation of girls in sport at school. | UN | فيرجى تقديم معلومات عن الإجراءات التي تتخذها الحكومة لتيسير زيادة مشاركة الفتيات في الرياضة في المدرسة. |
Part two: action taken by the Conference of the Parties at its third session | UN | الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة |
action taken by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination | UN | الاجراء الذي اتخذته لجنة القضاء على التمييز العنصري |
II. An overview of action taken by the United Nations system | UN | ثانيا - استعراض عام لﻹجراءات التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة |
Part Two: action taken by the Conference of the Parties at its fifth session | UN | الجزء الثاني: الاجراء الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة |
Every action taken by the United Nations is reflected, sooner or later, in a document, press release or publication. | UN | كل إجراء تتخذه اﻷمم المتحدة ينعكس، عاجلا أو آجلا، في وثيقة أو نشرة صحفية أو منشور صادر. |
The Group also took note of the action taken by the General Assembly relevant to the regional context. | UN | وأحاط الفريق علما أيضا بالإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن السياق الإقليمي. |
It also welcomes the action taken by the State party in regard to human rights training for the legal profession and the media. | UN | كما ترحب اللجنة بالإجراء الذي اتخذته الدولة الطرف فيما يتعلق بالتدريب الموجه لأصحاب المهن القانونية ووسائط الإعلام في مجال حقوق الإنسان. |
action taken by the Commission acting as the preparatory committee | UN | الإجراءات المتخذة من قبل اللجنة بوصفها لجنة تحضيرية |
Part Two: action taken by the Conference of the Parties at its first session | UN | الجزء الثاني: التدابير التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى |