"actual cost" - Traduction Anglais en Arabe

    • التكلفة الفعلية
        
    • التكاليف الفعلية
        
    • الكلفة الفعلية
        
    • التكلفة الحقيقية
        
    • بالتكلفة الفعلية
        
    • تكلفة فعلية
        
    • متوسط التكلفة
        
    The actual cost under the letter-of-assist arrangements amounted to approximately $3.0 million per month, which significantly exceeded the estimates. UN وبلغت التكلفة الفعلية بموجب طلب التوريد نحو ٣ ملايين دولار في الشهر مما تجاوز التقديرات بدرجة كبيرة.
    The Committee was further informed that the cost-sharing is calculated on the basis of the actual cost plus a 14-per cent administrative fee. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن اقتسام التكاليف يحسب على أساس التكلفة الفعلية مضافا إليها رسوم إدارية بنسبة 14 في المائة.
    The Committee was further informed that the cost-sharing is calculated on the basis of the actual cost plus a 14 per cent administrative fee. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن اقتسام التكاليف يحسب على أساس التكلفة الفعلية مضافا إليها رسوم إدارية بنسبة 14 في المائة.
    The Office of the Special Adviser pays UNFICYP for the actual cost of materials and services incurred on its behalf. UN ويسدد مكتب المستشارة الخاصة للقوة التكاليف الفعلية للمواد والخدمات التي تكبدتها نيابة عنه.
    Managers would now be encouraged to look at the actual cost of support projects, which varied in size and complexity. UN وسيشجع حاليا المديرون على النظر في التكاليف الفعلية لمشاريع الدعم التي تختلف في الحجم وفي التعقد.
    * Owing to the use of constant dollar, the budget ceiling may not reflect the actual cost of budget for member States. UN :: نظرا لاستخدام قيمة ثابتة للدولار، فقد لا يعكس الحد الأقصى للميزانية التكلفة الفعلية التي تتحملها الدول الأعضاء.
    Inventory is valued at actual cost whenever possible. UN ويجري تقدير قيمة المخزون حسب التكلفة الفعلية كلما أمكن.
    This will include the actual cost of the equipment based on purchase orders and the replacement values. UN وهذا سيشمل التكلفة الفعلية للمعدات بالاستناد إلى أوامر الشراء وقيمة الاستبدال.
    The assets in country offices would be valued at actual cost. UN أما الأصول الموجودة في المكاتب القطرية فسوف تقيم على أساس التكلفة الفعلية.
    Inventory is valued at actual cost whenever possible. UN ويجري تقدير قيمة المخزون حسب التكلفة الفعلية كلما أمكن.
    When the actual cost is not available, standard cost is used. Operational reserve UN وفي حالة عدم توافر بيانات التكلفة الفعلية تستخدم بيانات التكلفة الموحدة.
    These standard costs were not indicative of the actual cost or value of the assets. UN ولم تكن هذه التكاليف القياسية دالة على التكلفة الفعلية أو القيمة الحقيقية للموجودات.
    In addition, the actual cost for vehicle insurance was lower than anticipated. UN وبالإضافة إلى ذلك، انخفضت التكلفة الفعلية للتأمين على المركبات عما كان متوقعا.
    Lower actual cost of generator fuel. UN انخفاض التكلفة الفعلية لوقود المولدات الكهربائية
    The actual cost of rental of space segment on Intelsat for communications links is lower than the original 1998 estimate; UN التكلفة الفعلية ﻹيجار شريحة فضائية على انتلسات لوصلات الاتصالات أقل من التقديرات اﻷصلية لعام ١٩٩٨؛
    (iii) A report prepared to demonstrate the actual cost and pollution reduction resulting from engine tune—up. UN `٣` تقرير يُعد لتوضيح التكلفة الفعلية لضبط المحرك وما ينجم عن ذلك من خفض للتلوث.
    actual cost of transportation of contingent-owned equipment was lower than what was originally budgeted. UN وكانت التكاليف الفعلية لنقل المعدات المملوكة للوحدات أقل من المرصود لها أصلا في الميزانية.
    It was agreed that actual cost data rather than indices should be used, as that provided a better basis for the calculation of rates. UN وجرى الاتفاق على استخدام بيانات التكاليف الفعلية وليس الأرقام القياسية، بما أن ذلك يوفر أساسا أفضل لحساب المعدلات.
    It was agreed that actual cost data rather than indices should be used, as that provided a better basis for the calculation of rates. UN واتُفق على أن تستخدم بيانات التكاليف الفعلية بدلا من المؤشرات حيث إن ذلك يوفر أساسا أفضل لحساب المعدلات.
    Especially when they were below actual cost, implementation was difficult, as in India's case. UN وكان التنفيذ صعباً في حالة الهند مثلاً التي كانت فيها التعريفات أقل من الكلفة الفعلية.
    When travel by sea or rail is involved for all or part of the journey, reimbursement shall be limited to the cost of air travel as specified above, unless the actual cost is less. UN وإذا كان السفر بحرا أو بالقطار طيلة الرحلة بكاملها أو خلال جزء منها، يقتصر رد نفقات السفر على سداد تكلفة السفر جوا، ما لم تكن التكلفة الحقيقية أقل من ذلك.
    Goods in transit to the warehouse are valued at actual cost. UN وتقدر قيمة السلع التي في طريقها إلى المستودع بالتكلفة الفعلية.
    94. The higher requirements are mainly attributable to the projected additional fuel consumption for the operations of the Support Base in Valencia and to the increase of 25 cents per litre in fuel cost based on the latest actual cost of fuel (92 cents per litre compared with 67 cents per litre in the 2011/12 budget). UN 94 - يُـعزى ارتفاع الاحتياجات أساسا إلى الاستهلاك الإضافي المتوقع للوقود اللازم لعمليات قاعدة الدعم في فالنسيا، وإلى زيادة في تكلفة الوقود قدرها 25 سنتا للتر على أساس أحدث تكلفة فعلية للوقود (92 سنتا للتر مقارنة بـ 67 سنتا للتر في ميزانية عام 2011/2012).
    When the actual cost is not available, a management estimate based on average cost or replacement cost is used. UN وفي حالة عدم توافر بيانات التكلفة الفعلية، يُستخدم تقدير تحدده الإدارة استنادا إلى متوسط التكلفة أو التكلفة البديلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus