"actual outputs" - Traduction Anglais en Arabe

    • النواتج الفعلية
        
    • والنواتج الفعلية
        
    The actual outputs represent the contributions by the Mission towards the expected accomplishments during the performance period. UN وتمثل النواتج الفعلية الإسهامات التي بذلتها البعثة من أجل تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال فترة الأداء.
    At present, the Mission is updating the second quarter of the actual outputs from the results-based-budgeting focal points. UN وتقوم البعثة حاليا بتحديث الربع الثاني من النواتج الفعلية لمراكز الاتصال الخاصة بعملية الميزنة على أساس النتائج.
    The actual outputs represent the contributions made by the Mission towards the expected accomplishments during the performance period. UN وتمثل النواتج الفعلية المساهمات التي قدمتها البعثة لبلوغ الإنجازات المتوقعة خلال فترة الأداء.
    The actual outputs represent the contribution made by the Mission towards the expected accomplishments during the performance period. UN وتمثل النواتج الفعلية المساهمة التي قدمتها البعثة في تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال فترة الأداء.
    The actual outputs represent the contributions made by the mission towards the expected accomplishments during the performance period. UN وتمثل النواتج الفعلية إسهام البعثة في تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال فترة الأداء.
    The actual outputs represent the contributions made by the Force towards the expected accomplishments during the performance period. UN وتمثل النواتج الفعلية إسهامات القوة في تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال فترة الأداء.
    The actual outputs represent the contributions made by the mission towards the expected accomplishments during the performance period. UN وتمثل النواتج الفعلية مساهمات البعثة في تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال فترة الأداء.
    The actual outputs represent the contributions by the Mission towards the expected accomplishments during the performance period. UN وتمثل النواتج الفعلية إسهام البعثة في تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال فترة الأداء.
    The actual outputs represent the contributions by the mission towards the expected accomplishments during the performance period. UN وتمثل النواتج الفعلية مساهمة البعثة في تحقيق الإنجازات المتوقعة أثناء فترة الأداء.
    The actual outputs represent the contributions made by the mission towards the expected accomplishments during the performance period. UN وتمثل النواتج الفعلية إسهامات البعثة في تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال فترة الأداء.
    The actual outputs represent the contributions by the Mission towards the expected accomplishments during the performance period. UN وتمثل النواتج الفعلية مساهمات البعثة لتحقيق الإنجازات المتوقعة أثناء الفترة المشمولة بتقرير الأداء.
    The actual outputs represent the contribution made by the Mission towards the expected accomplishments during the performance period. UN وتمثل النواتج الفعلية إسهام البعثة في تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال فترة الأداء.
    For example, monitoring actual outputs against planned outputs at a subprogramme level would involve setting up performance indicators which ITC could readily apply to the majority of projects within the subprogramme. UN فمثلا، ينطوي رصد النواتج الفعلية مقابل النواتج المخطط لها على مستوى البرامج الفرعية على وضع مؤشرات أداء يستطيع المركز بسهولة أن يطبقها على معظم المشاريع داخل البرنامج الفرعي.
    Support then focused on repatriation activities for troops and contingent-owned equipment, resulting in lower actual outputs. UN وبعدئذ ركز الدعم على أنشطة إعادة القوات والمعدات المملوكة للوحدات إلى موطنها الأصلي، مما أدى إلى انخفاض في النواتج الفعلية.
    1. Page 4, table, second bullet under " actual outputs " For Political Affairs Officer read Political Affairs Office UN 1 - في الجدول في الصفحة 4 تحت عنوان " النواتج الفعلية " يستعاض عن موظف الشؤون السياسية بمكتب الشؤون السياسية
    (c) At UNMIL, five instances were noted in which the reported outputs exceeded the actual outputs. UN (ج) في بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا، لوحظت خمسة أمثلة تجاوزت فيها النواتج المبلغ عنها النواتج الفعلية.
    26.2 During the biennium 1996-1997, those projections were confirmed by the volume of services provided in the areas of meetings and interpretation, where actual outputs virtually reached the programmed levels. UN ٦٢-٢ وخلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، تأكدت تلك اﻹسقاطات بحجم الخدمات المقدمة في مجالي الاجتماعات والترجمة الشفوية، حيث كادت النواتج الفعلية تبلغ المستويات المبرمجة.
    actual outputs UN النواتج الفعلية
    actual outputs UN النواتج الفعلية
    actual outputs UN النواتج الفعلية
    Moreover, the performance report does not consistently provide adequate explanation for significant variances between planned targets and actual outputs and achievements. UN وعلاوة على ذلك لا يوفر تقرير الأداء باستمرار إيضاحاً كافياً لأوجه التباين الكبيرة بين أهداف الخطة والنواتج الفعلية والإنجازات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus