The 2005 average actual rate was used for Kigali. | UN | استخدم متوسط المعدل الفعلي لعام 2005 بالنسبة لكيغالي. |
The budgeted vacancy rate for 2010 was 35 per cent, while the actual rate was 24 per cent. | UN | وكان معدل الشغور في الميزانية لعام 2010 يبلغ 35 في المائة بينما بلغ المعدل الفعلي 24 في المائة. |
One National Committee had an agreed 35 per cent retention rate in 2003 but an actual rate of 45 per cent. | UN | وكان لإحدى اللجان الوطنية معدل احتفاظ متفق عليه قدره 35 في المائة في عام 2003، بيد أن المعدل الفعلي بلغ 45 في المائة. |
The Secretary-General has not been requested to make a recommendation on the actual rate of reimbursement. | UN | ولم يُـطلب إلى الأمين العام أن يقدم توصية بشأن المعدل الفعلي للسداد. |
However, the same actual rate of exchange was far more unfavourable than the one used when budgeting for staff in the Secretariat. | UN | بيد أن نفس سعر الصرف الفعلي كان غير موات إلى حد بعيد مقارنة مع سعر الصرف الذي طبق عند وضع ميزانية موظفي الأمانة. |
However, the actual rate of decline stands at below 1 per cent. | UN | غير أن المعدل الحقيقي للانخفاض يقل عن 1 في المائة. |
She did not give the actual rate of abortion, but said that it was widespread and carried out in unsafe conditions. | UN | ولم تذكر المعدل الفعلي للاجهاض، لكنها قالت إنه منتشر ويجري في ظروف غير سليمة. |
30. As regards nutrition, one implication of the actual rate of urban growth is significant. | UN | ٣٠ - وفيما يتعلق بالتغذية، من المهم الاشارة إلى أحد اﻵثار المترتبة على المعدل الفعلي للنمو الحضري. |
AI The availability index, calculated as the actual rate of delivery presented on a week-by-week basis. | UN | مؤشر التوفر - مؤشر التوفر محسوبا بوصفه المعدل الفعلي للتنفيذ مقدما لكل أسبوع على حدة. |
17. Paragraph 193 of the report refers to the problem of high maternal mortality, but does not indicate the actual rate. | UN | 17- تشير الفقرة 193 من التقرير إلى مشكلة ارتفاع وفيات الأمومة، بيد أنها لا تذكر المعدل الفعلي. |
Furthermore, the reductions under common staff costs reflect both the realized vacancy rates described above and the lower than budgeted actual rate of common staff costs. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن الانخفاض في بند التكاليف العامة للموظفين يعكس معدلات الشواغر المتحققة المبينة أعلاه وكذلك المعدل الفعلي للتكاليف العامة للموظفين الذي يقل عن التكاليف المدرجة في الميزانية. |
AI Availability index, calculated as the actual rate of delivery presented on a week-by-week basis. | UN | مؤشر التوافر - محسوبا بوصفه المعدل الفعلي للتنفيذ معروضا لكل أسبوع على حدة. |
AI Availability index, calculated as the actual rate of delivery presented on a week-by-week basis. | UN | مؤشر التوافر - محسوبا بوصفه المعدل الفعلي للتنفيذ معروضا لكل أسبوع على حدة. |
Based on the actual rate of the rental lease. | UN | استنادا الى المعدل الفعلي لعقد اﻹيجار |
AI Availability index, calculated as the actual rate of delivery presented on a week-by-week basis. | UN | مؤشر التوافر - محسوبا بوصفه المعدل الفعلي للتنفيذ معروضا لكل أسبوع على حدة. |
AI Availability index, calculated as the actual rate of delivery presented on a week-by-week basis. | UN | مؤشر التوافر - محسوبا بوصفه المعدل الفعلي للتنفيذ معروضا لكل أسبوع على حدة. |
AI Availability index, calculated as the actual rate of delivery presented on a week-by-week basis. | UN | مؤشر التوافر - محسوبا بوصفه المعدل الفعلي للتنفيذ معروضا لكل أسبوع على حدة. |
AI Availability index, calculated as the actual rate of delivery presented on a week-by-week basis. | UN | مؤشر التوافر - محسوبا بوصفه المعدل الفعلي للتنفيذ معروضا لكل أسبوع على حدة. |
AI Availability index, calculated as the actual rate of delivery presented on a week-by-week basis; | UN | مؤشر التوافر - يحسب باعتباره المعدل الفعلي للتنفيذ، معروضا لكل أسبوع على حدة. |
actual rate | UN | سعر الصرف الفعلي |
actual rate | UN | سعر الصرف الفعلي |
This right cannot be made conditional, although the actual rate of return will be governed by the principles of voluntariness, sustainability and security. | UN | ويجب عدم إخضاع هذا الحق لأي شروط، وذلك رغم أن المعدل الحقيقي للعودة سيخضع لمبادئ الطوعية، والاستدامة، والأمن. |
It is recommended that trade transactions be recorded using the actual rate applicable to specific transactions, noting which official rate was used for each currency. | UN | ويوصى بتسجيل المعاملات التجارية باستخدام السعر الفعلي الساري على معاملات معينة، مع ملاحظة أي سعر رسمي يستخدم لكل عملة. |