"actually be" - Traduction Anglais en Arabe

    • يكون في الواقع
        
    • تكون في الواقع
        
    • تكون في واقع
        
    • بحقهم فعلا
        
    • واقع الأمر
        
    • أكون فعلا
        
    • يتم بالفعل
        
    • في الواقع سأكون
        
    • في الواقع سيكون
        
    • يَكُونُ في الحقيقة
        
    • العمل في الواقع
        
    The woman you see here is one of four young women the Tribunal suspects may actually be that survivor. Open Subtitles المرأة التي تراها هنا هي واحدة من أربع شابات تشتبه المحكمة قد يكون في الواقع أن الناجين.
    What we hear as incoherent noise may actually be a musical masterpiece. Open Subtitles ما نسمعه كضجيج غير متناسق قد يكون في الواقع تحفه موسيقيه
    We think the demon dog might actually be a person. Open Subtitles نظن أن الكلب الشيطاني ربما يكون في الواقع إنسان.
    So that's the whole idea behind the bucket head is to actually be a white-out simulator, and it works really quite well. Open Subtitles والفكرة كلها هي بأن خلف الرأس دلو هو أن تكون في الواقع محاكاة الأبيض المتدرج، وأنها تعمل بشكل جيد جداً.
    Problem is, you have to actually be able to see the dots before you can connect them. Open Subtitles المشكلة هي أن تكون في الواقع قادراً على رؤية النقاط قبل أن تقوم بربطها ببعضها البعض
    But actions taken in the name of shareholder value often benefit only those whose wealth is closely tied to the company’s profits, and may actually be harmful to many shareholders. Despite their claims that they are pursuing shareholder value, the actions of top managers, in particular, often reflect only their own interests, rather than those of shareholders who often hold the great majority of the shares. News-Commentary ولكن الإجراءات التي اتخذت باسم قيمة الأسهم لدى المساهمين لا تفيد غالباً إلا هؤلاء الذين ترتبط ثرواتهم بشكل وثيق بأرباح الشركات، وقد تكون في واقع الأمر ضارة بالعديد من حاملي الأسهم. وعلى الرغم من مزاعمهم بأنهم يسعون إلى تعظيم القيمة لصالح المساهمين، فإن تصرفات كبار المديرين بشكل خاص كثيراً ما تعكس مصالحهم الخاصة فقط، وليس مصالح المساهمين الذين يملكون غالباً الغالبية العظمى من الأسهم.
    It had been noted that early ending might actually be indicative of efficiency in accomplishing the stated task. UN وجرت الإشارة إلى أن الانتهاء المبكر قد يكون في الواقع دليلا على الفعالية في إنجاز المهمة موضوع الاجتماع.
    It stresses that the child offender may actually be a victim of human trafficking who has been coerced into committing the crime. UN وتشدد هذه الإجراءات على أن الطفل الجاني قد يكون في الواقع ضحية للاتجار بالأطفال أُجبر على ارتكاب الجريمة.
    Although that might actually be good news. Open Subtitles على الرغم من أن هذا قد يكون في الواقع أخبارا سارة
    What you might consider a failure could actually be something else. Open Subtitles ما قد نظر في الفشل يمكن أن يكون في الواقع شيء آخر.
    I could actually be the next president of the Royal Arms. Open Subtitles أنا يمكن أن يكون في الواقع الرئيس المقبل من الأسلحة الملكي.
    - So, really, your half-hour window might actually be much closer to an hour. Open Subtitles مجالك للنصف ساعة قد يكون في الواقع أقرب بكثير إلى ساعة
    I think this individual might actually be mentally unstable. Open Subtitles أعتقد أن هذا الشخص قد يكون في الواقع غير مستقر عقلياً.
    So the prescription for a broken heart might actually be Open Subtitles لذا فإن الوصفة الطبية للقلب المكسور قد تكون في الواقع
    You know, if you paid your clients half as much attention as you do that hyena, you might actually be an agent worth having. Open Subtitles كما تعلمون، إذا دفعت لعملائك نصف الاهتمام بقدر ما تفعل ذلك الضبع، قد تكون في الواقع وكيل يستحق وجود.
    Diane, is it so impossible for you to believe that this girl might actually be interested in me? Open Subtitles دايان,هل من المستحيل بالنسبة لك الاعتقاد أن هذه الفتاه قد تكون في الواقع مهتمة بي؟
    At present, it is uncertain how many of these persons will actually be indicted. UN وفي الوقت الحالي، لا يعرف على وجه اليقين كم من هؤلاء الأشخاص سيصدر بحقهم فعلا قرار اتهام.
    In this situation, targeting the poor rather than pursuing broad-based development may actually be counterproductive. UN وفي مثل هذه الحالة، فإن استهداف الفقراء بدلاً من مواصلة التنمية واسعة النطاق قد يؤدي في واقع الأمر إلى نتائج عكسية.
    I might actually be lucky this happened now. Open Subtitles أنا قد أكون فعلا محظوظة . لأن هذا حدث الأن
    Obviously, that assurance presupposed that expected contributions from certain Member States would actually be paid. UN ثم قال انه من الواضح أن ذلك يفترض أن يتم بالفعل سداد الاشتراكات المطلوبة من بعض الدول اﻷعضاء.
    I'll actually be leading it, per our agreement. Open Subtitles في الواقع سأكون قائد الفريق طبقًا لاتفاقنا
    You know, that would actually be a great title for what you're about to see. Open Subtitles لا، لكنه في الواقع سيكون عنواناً جيداً لما أنت على وشك رؤيته
    "Get moving" might actually be a good slogan for this damn thing. Open Subtitles تحرّكْ قَدْ يَكُونُ في الحقيقة الشعار الجيد لهذا الشيءِ الملعونِ.
    Much more information about what the principle of equal pay for work of equal value would actually be needed by work places to back up their salary charting. UN وتحتاج أماكن العمل في الواقع إلى قدر أكبر بكثير من المعلومات عن مبدأ تساوي الأجر عن العمل المتساوي القيمة لدعم ما تضعه من جداول للمرتبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus