We stayed up all night talking, and she's actually kind of nice. | Open Subtitles | بقينا حتى كل ليلة نتحدث، وهي في الواقع نوع من لطيفة. |
I actually kind of connected a little bit with George McFly. | Open Subtitles | أنا في الواقع نوع من اتصال قليلا مع جورج مكفلي. |
You get to spend some quality time with a nightlife entrepreneur, who's actually kind of a great guy. | Open Subtitles | تحصل على قضاء بعض الوقت الجودة مع منظم الحياة الليلية، الذي هو في الواقع نوع من رجل عظيم. |
But the truth is I'm actually kind of relieved. | Open Subtitles | .لكن الحقيقة هي بأنني نوعًا ما مرتاحة بالواقع |
Well, that actually kind of brings us to the ulterior motive for tonight. | Open Subtitles | حَسناً، ذلك في الحقيقة نوع ما يَجْلبُنا لى دافعِ لللّيلة. |
What I'm doing is actually kind of brilliant. | Open Subtitles | ما أقوم به هو في الواقع نوعا ما ذكي |
I mean, it's so insane that it's actually kind of brilliant. | Open Subtitles | أعني، فمن المجنون حتى أنه هو في الواقع نوع من الرائعة. |
Do you mean the class or do you actually kind of like me? | Open Subtitles | هل تعني الطبقة أو هل في الواقع نوع من مثلي؟ |
But, it was actually kind of funny watching you get stronger, thinking all the while it was some kind of drug. | Open Subtitles | ولكن، كان في الواقع نوع من مضحك مشاهدة تحصل على أقوى، التفكير في حين أن جميع أنه نوع من المخدرات. |
Yeah, I would, but I'm actually kind of going with Milan. | Open Subtitles | نعم، أود، ولكن أنا في الواقع نوع من الذهاب مع ميلان. |
I thought this was gonna be boring, but it's actually kind of fun. | Open Subtitles | فكرت هذا كان سيصبح مملة، ولكنه في الواقع نوع من المرح. |
If i'm scared of myself or actually kind of like the new me. | Open Subtitles | إذا أنا خائفة من نفسي أو في الواقع نوع من مثل الجديد لي. |
Well, one of'em. I'm actually kind of an expert in a number of-- | Open Subtitles | أحد المجالات، أنا في الواقع نوع من خبيرة في عدد من |
I thought meeting people would be the worst part, but it's actually kind of fun. | Open Subtitles | ظننت أن الالتقاء بالناس سيكون أسوأ جزء، لكنه في الواقع نوع من المرح |
You know, I-I go to this meeting in Santa Monica, and it's actually kind of fun. | Open Subtitles | أنت تعرف، I-أذهب إلى هذا اجتماع في سانتا مونيكا، وهو في الواقع نوع من المرح. |
I mean, this is actually kind of fun. | Open Subtitles | أعني، وهذا هو في الواقع نوع من المرح. |
It was actually kind of punk rock. | Open Subtitles | كان في الواقع نوع من الصخور بغي. |
He doesn't know it, but I'm actually kind of protesting him right now. | Open Subtitles | إنه لا يدري لكنني أحتج عليه الآن نوعًا ما |
He doesn't hate her. I think he actually kind of loves her. | Open Subtitles | ليس يكرهها، بل بالواقع أظنّه يحبّها نوعًا ما. |
You have all the makings of a Nemesis, but I actually kind of like you. | Open Subtitles | لديكِ كافة المقومات التي تجعل منكِ عدوًا مثاليًا لي ولكني معجبة بكِ نوعًا ما |
I mean, she can't sing or act, so it's actually kind of insane, if you think about it. | Open Subtitles | أَعْني، هي لا تَستطيعُ غِنَاء أَو تَصَرُّف، لذا هو في الحقيقة نوع مجنونِ، إذا تُفكّرُ في الموضوع. |
I am actually kind of into you... | Open Subtitles | أنا في الواقع نوعا ما منجذبة إليك... |