"additional requirements in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاحتياجات الإضافية في
        
    • احتياجات إضافية في
        
    • تلبية احتياجات إضافية
        
    • في الاحتياجات الإضافية
        
    • تلزم احتياجات إضافية
        
    • اعتمادات إضافية بقيمة
        
    • احتياجات إضافية بمبلغ
        
    • للاحتياجات الإضافية
        
    • الاحتياجات الإضافية البالغة
        
    • احتياجات اضافية
        
    • عن ذلك احتياجات إضافية
        
    • على احتياجات إضافية
        
    Every effort will be made to absorb these additional requirements in the respective bienniums. UN وسيُبذل كل جهد ممكن لاستيعاب هذه الاحتياجات الإضافية في فترتي السنتين المعنيتين.
    27. The additional requirements in facilities and infrastructure and communications is directly associated with the proposed new posts. UN 27 - وترتبط الاحتياجات الإضافية في مجال المرافق والهياكل الأساسية والاتصالات ارتباطا مباشرا بالوظائف الجديدة المقترحة.
    The Secretary-General intends to reflect these additional requirements in the first performance report for the biennium 2006-2007. UN ويعتزم الأمين العام إدراج هذه الاحتياجات الإضافية في تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2006-2007.
    The higher number was the result of additional requirements in field locations for operational reasons UN تعزى الزيادة في العدد إلى احتياجات إضافية في المواقع الميدانية وذلك لأسباب تتعلق بالعمليات
    The decrease of $1,495,800 reflects reduced requirements in 2009, partially offset by additional requirements in 2008. UN ويمثل الانخفاض البالغ 800 495 1 دولار انخفاض الاحتياجات في عام 2009، تقابله جزئيا احتياجات إضافية في عام 2008.
    Provisions for the establishment of a P-3 post were not included; therefore, additional requirements in the amount of $183,200 under section 24, Human rights, would be sought under the terms of the contingency fund. UN ولم تُدرج اعتمادات لإنشاء وظيفة من الرتبة ف-3؛ وبالتالي، سيُلتمس تلبية احتياجات إضافية قدرها 200 183 دولار في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، بموجب أحكام صندوق الطوارئ.
    The Secretary-General intends to reflect these additional requirements in the recosting of the proposed programme budget prior to determination of the appropriation to be approved by the General Assembly. UN ويعتزم الأمين العام أن يدرج هذه الاحتياجات الإضافية في إعادة تقدير تكاليف الميزانية البرنامجية المقترحة، وذلك قبل تحديد الاعتماد الذي يتعين أن توافق عليه الجمعية العامة.
    additional requirements in 2015 UN الاحتياجات الإضافية في عام 2015
    additional requirements in 2015 UN الاحتياجات الإضافية في عام 2015
    additional requirements in 2015 UN الاحتياجات الإضافية في عام 2015
    additional requirements in 2014 UN الاحتياجات الإضافية في عام 2014
    III. additional requirements in specific locations UN ثالثا - الاحتياجات الإضافية في مواقع معينة
    However, part of that amount had been used to offset additional requirements in other areas amounting to $13,489,800. UN بيد أن جزءا من هذا المبلغ استخدم لتعويض احتياجات إضافية في مجالات أخرى تبلغ ٨٠٠ ٤٨٩ ١٣ دولار.
    The question of the rental requirements for a suitable courtroom referred to in paragraph 51 is another aspect of the operation of the Tribunal that would be likely to warrant additional requirements in 1994-1995. UN وهناك جانب آخر من جوانب تشغيل المحكمة وهو مسألة الاحتياجات اﻹيجارية، اللازمة لتوفير قاعة مناسبة للمحكمة، والمشار إليها في الفقرة ٥٠، ويرجح أن تكون مسوغا ﻹدراج احتياجات إضافية في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    :: Strengthening of vehicle fleet management through regular reviews of the vehicle usage rate, monitoring of CarLog and fleet management systems to meet any additional requirements in the sectors such as those relating to disarmament, demobilization and reintegration, and other programmatic support requirements from within the existing fleet UN :: تعزيز إدارة أسطول المركبات من خلال الاستعراض المنتظم لمعدل استخدام المركبات، ورصد نظامي سجل حركة السيارات وإدارة أساطيل المركبات لتلبية أي احتياجات إضافية في القطاعات مثل الاحتياجات المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وغير ذلك من متطلبات الدعم البرنامجي من داخل الأسطول الحالي
    236. Provisions for the requested activities were not included in the programme budget for the biennium 2014-2015; therefore, additional requirements in the amount of $36,100, under section 24, Human rights, would be sought under the terms of the contingency fund. UN 236 - ولم تدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 اعتمادات للأنشطة المطلوب تنفيذها، ولذلك سيلتمس تلبية احتياجات إضافية قدرها 100 36 دولار، في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، بموجب أحكام صندوق الطوارئ.
    287. Provisions for the requested activities were not included in the programme budget for the biennium 2014-2015; therefore, additional requirements in the amount of $31,200 under section 24, Human rights, would be sought under the terms of the contingency fund. UN 287 - ولم تُدرج اعتمادات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 للأنشطة المطلوب تنفيذها؛ وعليه، سيُلتمس تلبية احتياجات إضافية قدرها 200 31 دولار في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، بموجب أحكام صندوق الطوارئ.
    231. Provisions for the requested activities were not included in the programme budget for the biennium 2014-2015; therefore, additional requirements in the amount of $50,700, comprising $35,100 under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, and $15,600 under section 24, Human rights, would be sought under the terms of the contingency fund. UN 231 - ولم تدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 اعتمادات للأنشطة المطلوب تنفيذها، ولذلك، سيُلتمس تلبية احتياجات إضافية قدرها 700 50 دولار، تشمل 100 35 دولار في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، و 600 15 دولار في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، بموجب أحكام صندوق الطوارئ.
    22. The main factor contributing to the variance of $3,425,400 under this heading is additional requirements in respect of air and surface freight in connection with the transportation of contingent-owned equipment within the theatre of operations. UN 22 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يعزى إليه الفرق البالغ 400 425 3 دولار تحت هذا البند في الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالشحن الجوي والبري فيما يتصل بنقل المعدات المملوكة للوحدات داخل مسرح العمليات.
    additional requirements in the amount of $2,000 are required to adjust the annual estimate to 1 per cent of the average monthly strength for military observers and civilian police. UN تلزم احتياجات إضافية مقدارها ٠٠٠ ٢ دولار لتعديل التقدير السنوي بحيث يبلغ ١ في المائة من متوسط القوام الشهري للمراقبين العسكريين والشرطة المدنية.
    153. Provisions for the requested activities were not included under the programme budget for the biennium 2014-2015; therefore, additional requirements in the amount of $71,300, comprising $35,100 under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, and $36,200 under section 24, Human rights, would be sought under the terms of the contingency fund. UN ١٥3 - ولم تدرج اعتمادات للأنشطة المطلوبة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، وبالتالي ستُطلب اعتمادات إضافية بقيمة 300 71 دولار، تشمل 100 35 دولار في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، و 200 36 دولار في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، وذلك بموجب أحكام صندوق الطوارئ.
    However, additional requirements in the amount of $84,900 were needed to cover associated freight charges. UN على أن احتياجات إضافية بمبلغ ٩٠٠ ٨٤ دولار نشأت لتغطية رسوم الشحن المرتبطة بذلك.
    The increase in mobile patrols resulted from additional requirements in the area of separation to follow up on initial observation reports. UN جاءت الزيادة في الدوريات المتنقلة نتيجة للاحتياجات الإضافية في المنطقة الفاصلة لمتابعة تقارير المراقبة الأولية.
    This is offset in part by a net increase in alterations and improvements of $2,425,500, which arises predominantly from additional requirements in the amount of $2,538,000 to continue necessary work at the United Nations Office at Geneva until such time as the strategic heritage plan comes into effect. UN ويقابل ذلك جزئيا زيادة صافية في بند التعديلات والتحسينات قدرها 500 425 2 دولار، تنجم في المقام الأول عن الاحتياجات الإضافية البالغة 000 538 2 دولار واللازمة لمواصلة العمل الضروري في مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أن يحين وقت وضع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث موضع التنفيذ.
    Any additional requirements in excess of the balance of appropriation indicated in paragraph will be requested from the Assembly. UN وأي احتياجات اضافية تتجاوز الرصيد المتبقى من الاعتماد والمشار اليه في الفقرة ٢٠ سيجري طلبها من الجمعية العامة.
    This would entail additional requirements in the amount of $101,800 for documentation services in 2015. UN وستنشأ عن ذلك احتياجات إضافية بمبلغ 800 101 دولار لخدمات التوثيق في عام 2015.
    (a) To approve additional requirements in the amount of $15,050,200 for the 12-month period from 1 July 2012 to 30 June 2013; UN (أ) الموافقة على احتياجات إضافية قدرها 200 050 15 دولار لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus