In particular, the Court is requested to adjudge and declare that, by its conduct, Nicaragua has breached: | UN | وبصفة خاصة، يُطلب إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن نيكاراغوا، بتصرفها، قد انتهكت: |
The Government of the Republic of Singapore requests the Court to adjudge and declare that: | UN | تطلب حكومة سنغافورة إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن: |
" The Democratic Republic of the Congo respectfully requests the Court to adjudge and declare that the Application of the Republic of Guinea is inadmissible, | UN | ' ' تطلب جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى المحكمة بكل احترام أن تقرر وتعلن أن طلب جمهورية غينيا غير مقبول، |
In the alternative, the Government of Canada requests the Court to adjudge and declare that: | UN | وبصفة احتياطية، تطلب حكومة كندا إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن: |
149. Finally, Nicaragua requested the Court to adjudge and declare that Costa Rica must: " (a) cease all the constructions underway that affect or may affect the rights of Nicaragua; (b) produce and present to Nicaragua an adequate Environmental Impact Assessment with all the details of the works. " | UN | ١٤٩ - وأخيرا، التمست نيكاراغوا من المحكمة أن تقرر وتعلن أنه يجب على كوستاريكا ما يلي: ' ' (أ) وقف جميع أعمال التشييد الجارية التي تؤثر أو قد تؤثر على حقوق نيكاراغوا؛ وإجراء دراسة تقييمية مناسبة للأثر على البيئة تشمل جميع تفاصيل الأعمال وموافاة نيكاراغوا بها``. |
" 1. Australia requests the Court to adjudge and declare that the Court has jurisdiction to hear the claims presented by Australia. | UN | ' ' 1 - تطلب أستراليا إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن للمحكمة اختصاصا للبت في الطلبات التي قدمتها أستراليا. |
In particular, the Court is requested to adjudge and declare that, by its conduct, Nicaragua has breached: | UN | وبصفة خاصة، يُطلب إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن نيكاراغوا، بتصرفها، قد انتهكت: |
In particular the Court is requested to adjudge and declare that, by its conduct, Nicaragua has breached: | UN | وبصفة خاصة، يُطلب إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن نيكاراغوا، بتصرفها، قد انتهكت: |
136. At the close of its application, Cambodia asked the Court to adjudge and declare that: | UN | ١٣٦ - وفي ختام عريضتها، طلبت كمبوديا إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن: |
160. Bolivia accordingly requested the Court " to adjudge and declare that: | UN | ١٦٠ - وبناء عليه، طلبت بوليفيا إلى المحكمة ' ' أن تقرر وتعلن أن: |
" 5. Further, the Court is requested to adjudge and declare that Japan shall: | UN | ' ' 5 - كما يطلب إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن على اليابان: |
197. At the close of its Application, Cambodia asks the Court to adjudge and declare that: | UN | 197 - وفي ختام عريضتها، طلبت كمبوديا إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن: |
221. Bolivia accordingly requested the Court " to adjudge and declare that: | UN | 221 - وبناء عليه، فإن بوليفيا ' ' تطلب إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن: |
" Germany respectfully requests the Court to adjudge and declare that the Italian Republic: | UN | " تلتمس ألمانيا من المحكمة أن تقرر وتعلن أن الجمهورية الإيطالية: |
(ii) to adjudge and declare that the Respondent, through its State organs and Agents, has violated its obligations under Article 11, paragraph 1, of the Interim Accord; and | UN | ' 2` وأن تقرر وتعلن أن الطرف المدعى عليه قد انتهك، عن طريق أجهزته الحكومية ووكلائه، التزاماته بموجب الفقرة 1 من المادة 11 من الاتفاق المؤقت؛ |
252. At the close of its application, Cambodia asks the Court to adjudge and declare that: | UN | 252 - وفي ختام عريضتها، طلبت كمبوديا إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن: |
2. adjudge and declare that it has jurisdiction to adjudicate upon the Application filed by the Republic of Croatia on 2 July 1999. | UN | 2 - أن تقرر وتعلن أن لها اختصاصا للبت في طلب المقدم من جمهورية كرواتيا في 2 تموز/يوليه 1999``. |
In accordance with article 60, paragraph 2, of the Rules of Court, [Malaysia] respectfully request[s] the Court to adjudge and declare that sovereignty over: | UN | وفقا للفقرة 2 من المادة 60 من لائحة المحكمة، تطلب [ماليزيا] إلى المحكمة الموقرة أن تقرر وتعلن أن السيادة على: |
It further asked the Court to adjudge and declare that all Rwandan armed forces should be withdrawn from Congolese territory; and that the Democratic Republic of the Congo was entitled to compensation. | UN | كما طلبت إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن على جميع القوات المسلحة الرواندية أن تنسحب من الأراضي الكونغولية؛ وأن لجمهورية الكونغو الديمقراطية الحق في التعويض. |
It further asked the Court to adjudge and declare that all Rwandan armed forces should be withdrawn from Congolese territory; and that the Democratic Republic of the Congo was entitled to compensation. | UN | كما طلبت إلى المحكمة أن تحكم وتعلن أن على جميع القوات المسلحة الرواندية أن تنسحب من الأراضي الكونغولية؛ وأن لجمهورية الكونغو الديمقراطية الحق في التعويض. |
211. Finally, Nicaragua requests the Court to adjudge and declare that Costa Rica must: " (a) cease all the constructions underway that affect or may affect the rights of Nicaragua; (b) produce and present to Nicaragua an adequate Environmental Impact Assessment with all the details of the works " . | UN | 211 - وأخيرا، تلتمس نيكاراغوا من المحكمة أن تقرر وتعلن أنه يجب على كوستاريكا ما يلي: ' ' (أ) وقف جميع أعمال التشييد الجارية التي تؤثر أو قد تؤثر على حقوق نيكاراغوا؛ (ب) وإجراء دراسة تقييمية مناسبة للأثر على البيئة تشمل جميع تفاصيل الأعمال وموافاة نيكاراغوا بها``. |