In addition, reduced administrative costs are expected as a result of reducing parallel procurement processes for the same items. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من المتوقع أن تنخفض التكاليف الإدارية نتيجة للحد من عمليات الشراء الموازية للأصناف نفسها. |
As a result, the administrative costs were understated by the same amount. | UN | ونتيجة لذلك، فإن التكاليف الإدارية قيمت بأقل من قيمتها بنفس المبلغ. |
The changes contemplated would reduce administrative costs and improve efficiency. | UN | واعتبـرت أن التغييرات المتوخاة تقلل التكاليف الإدارية وتحسن الفعالية. |
One representative expressed support for such a committee but cautioned that the establishment of a standing committee would entail substantial administrative costs. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن دعمه لهذه اللجنة، لكنه حذر من أن إنشاء لجنة دائمة سيؤدي إلى تكبد تكاليف إدارية كبيرة. |
Reductions in administrative costs would be sought without reducing the ability of the Organization to deliver its mandated programmes. | UN | وسيسعى إلى تحقيق تخفيضات في التكاليف الإدارية دون تقليل قدرة المنظمة على تنفيذ البرامج الصادر بها تكليف. |
One time administrative costs could range from 0.82 to 4.53 million USD. | UN | يمكن أن تتراوح التكاليف الإدارية التي تدفع مرة واحدة بين 0.82 إلى 4.53 ملايين دولار أمريكي. |
Percentage distribution of resources by component: administrative costs | UN | النسب المئوية لتوزيع الموارد حسب العنصر: التكاليف الإدارية |
Resource requirements by component: administrative costs | UN | الاحتياجات من الموارد حسب العنصر: التكاليف الإدارية |
In addition, universal provision is the simplest structure with the lowest administrative costs. | UN | وأضافت أن وجود هذا النظام العام هو أبسط هيكل يمكن تحقيقه بأقل التكاليف الإدارية. |
Other: provisions made for increase in some administrative costs | UN | أسباب أخرى: تخصيص اعتمادات للزيادة في بعض التكاليف الإدارية. |
The administrative costs would be by default equal to three times the current-year costs. | UN | وستكون التكاليف الإدارية مساوية تلقائيا لثلاثة أمثال تكاليف السنة الجارية. |
All such resources should be channeled directly to those in need, and not eroded by excessive administrative costs. | UN | وكل الموارد من هذا النوع يمكن توجيهها مباشرة إلى من يحتاجونها، كي لا تتآكل بفعل التكاليف الإدارية المفرطة. |
N.B. Identifying a host country or organization could reduce administrative costs | UN | ملحوظة: يمكن أن يساعد تحديد بلد مضيف أو منظمة مضيفة في تقليل التكاليف الإدارية |
The additional administrative costs would also be substantial in terms of accounting and follow-up by the Rotterdam Secretariat. | UN | وستكون التكاليف الإدارية الإضافية كبيرة أيضاً من حيث الأعمال المحاسبية وأعمال المتابعة من جانب أمانة اتفاقية روتردام. |
Percentage distribution of resources by component: administrative costs | UN | النسب المئوية لتوزيع الموارد حسب العنصر: التكاليف الإدارية |
Resource requirements by component: administrative costs | UN | الاحتياجات من الموارد حسب العنصر: التكاليف الإدارية |
Supplementary information to the budget estimates for the biennium 2010-2011: administrative costs | UN | المرفق الثاني معلومات تكميلية لتقديرات الميزانية لفتــرة الســـــنتين 2010-2011: التكاليف الإدارية |
Approval of the mobility policy is not expected to result in additional resource requirements or administrative costs in these areas. | UN | ولا يتوقع لاعتماد سياسة التنقل أن يسفر عن احتياجات إضافية من الموارد أو تكاليف إدارية في هذه المجالات. |
The Inspectors found no precise applicable calculation containing the direct and indirect administrative costs in a single organization. | UN | ولم يلاحظ المفتشون في أية منظمة استعمال طريقة حساب عملية ودقيقة للتكاليف الإدارية المباشرة وغير المباشرة. |
high administrative costs due to state ownership; | UN | ارتفاع التكاليف الادارية بسبب ملكية الدولة؛ |
That measure, combined with the judicious use of information technologies, would make it possible to achieve a considerable reduction in administrative costs. | UN | وسوف يمكن هذا الإجراء المقرون بالاستخدام الكفء لتكنولوجيات المعلومات، خفض النفقات الإدارية بشكل ملحوظ. |
Neither was there any means of showing how the staff and administrative costs of an operation related to its specific objectives and results. | UN | ولم تكن هناك أية وسيلة تبين كيفية الربط بين تكاليف الموظفين والتكاليف الإدارية لكل عملية وأهدافها ونتائجها المحددة. |
At the same time, the organization was taking steps to improve efficiencies related to administrative costs. | UN | وفي الوقت نفسه، تتخذ المنظمة خطوات لتحسين الكفاءة المتصلة بالتكاليف الإدارية. |
The programme outcomes of PATH in the period 2007 alone include increased administrative efficiency through programme delivery which significantly reduced administrative costs. | UN | وكان من نتائج البرنامج في عام 2007 وحده زيادة الكفاءة الإدارية من خلال خدمات البرنامج مما أدّى إلى انخفاض كبير في المصاريف الإدارية. |
UNDP is being reimbursed for its administrative costs. | UN | ويتم رد تكاليف المصروفات الإدارية إلى البرنامج الإنمائي. |
If the administrative costs incurred by the Authority in processing an application are more than the fixed amount indicated in paragraph 1 above, the applicant shall pay the difference to the Authority, provided that any additional amount to be paid by the applicant shall not exceed 10 per cent of the fixed fee referred to in paragraph 1. | UN | أما إذا فاقت التكاليفُ الإدارية التي تكبدتها السلطة في تجهيز الطلب المبلغَ المقطوع الوارد في الفقرة 1 أعلاه، فإن مقدم الطلب يسدّد الفرق إلى السلطة، بشرط ألا يتجاوز أي مبلغ إضافي يدفعه مقدم الطلب نسبة 10 في المائة من الرسم المقطوع المشار إليه في الفقرة 1. |
The 1995 Consolidated Appeal anticipated a phase-down of UNHCR's field operations in Tajikistan by mid-1995 thereby reducing the administrative costs of the programme for the second half of the year. | UN | كما جاء في النداء الموحد لعام ٥٩٩١، أنه من المتوقع خفض العمليات الميدانية للمفوضية في طاجيكستان بحلول منتصف ٥٩٩١ وبالتالي تخفيض النفقات الادارية للبرنامج في النصف الثاني من هذا العام. |
16. Decreased administrative costs will result in higher profits for companies and, therefore, in more taxes paid. | UN | 16- وسيؤدي خفض تكاليف الإدارة إلى ارتفاع أرباح الشركات وبالتالي إلى مزيد من الضرائب المسددة. |
It is therefore natural that we urgently and seriously consider the best ways to reduce administrative costs and rectify the current situation. | UN | لذا يصبح من الطبيعي أن نتشاور بشكل جدي وعاجل بشأن أنجع السبل لتقليل التكلفة الإدارية وتصحيح الصورة الحالية. |
The common services offer less administrative costs and speedier responses to programme support. | UN | وتؤدى الخدمات المشتركة بتكاليف إدارية أقل وتستجيب بسرعة أكبر للدعم البرنامجي. |
Programme support and administrative costs of some of the UNHCR field offices are also high. | UN | كما أن التكاليف اﻹدارية وتكاليف دعم البرامج في حالة بعض المكاتب الميدانية التابعة للمفوضية مرتفعة أيضا. |