"administrative court" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحكمة الإدارية
        
    • والمحكمة الإدارية
        
    • محكمة إدارية
        
    • المحاكم الإدارية
        
    • للمحكمة الإدارية
        
    • المحكمة الادارية
        
    • القاضي الإداري
        
    • القضاء الإداري
        
    • بالمحكمة الإدارية
        
    • القضاء الإدارية
        
    • القضائية الإدارية
        
    • قضاء إداري
        
    • محكمة ادارية
        
    At the level of the Supreme Court there are only 23% of female judges and 43% at the Supreme Administrative Court. UN وعلى صعيد المحكمة العليا يبلغ عدد القاضيات 23 في المائة فقط و 43 في المائة في المحكمة الإدارية العليا.
    In some specific cases, the Ombudsman can also submit cases to the Constitutional Court or the Administrative Court. UN ويمكن لأمين المظالم أيضا، في بعض الحالات المحددة، رفع قضايا إلى المحكمة الدستورية أو المحكمة الإدارية.
    The Administrative Court heard nine cases seeking the overturning of decisions to reject the formation of a party, accepting four. UN وتلقت المحكمة الإدارية في هذا الصدد 9 دعاوى إلغاء قرارات رفض تكوين حزب، ارتأت المحكمة قبول 4 منها.
    Complaints of the author pending at the Administrative Court were no longer dealt with, because the issue was moot. UN وأصبحت شكاوى صاحب البلاغ العالقة أمام المحكمة الإدارية باطلة لأنها أصبحت مسألة لا ترتكز على وقائع ملموسة.
    The application was reviewed by the Public Prosecutor's office, the Administrative Court and the Court of Appeal, all of which considered it unfounded and rejected it. UN واستعرض كل من مكتب المدعي العام والمحكمة الإدارية ومحكمة الاستئناف هذا الطلب ورأوا جميعاً أنه لا يستند إلى أساس فرفضوه.
    Cases may also be brought before the Council of State, which is the supreme Administrative Court, at any stage. UN ويجوز أيضا اللجوء إلى مجلس الدولة، بوصفه المحكمة الإدارية العليا، بعد كل طور من أطوار هذه الإجراءات.
    It also ordered the Administrative Court to carry out the corresponding settlement procedures to enforce the payment of damages to the author. UN كما أمرت المحكمة الإدارية بتنفيذ إجراءات التسوية المتعلقة بالموضوع لفرض دفع تعويضات إلى صاحب البلاغ.
    It also ordered the Administrative Court to execute the decisions of the Eighth and Second Civil Circuit Courts of Cali to enforce the payment of damages. UN كما أمرت المحكمة الإدارية بتنفيذ قرارات المحكمتين المدنيتين المحليتين الثامنة والثانية في كالي لإنفاذ دفع التعويضات.
    The latter, having discovered that the Administrative Court did not have jurisdiction, and clearly believing that he was doing what was right, submitted a written statement of withdrawal. UN فهذا الأخير، حين اكتشف أن المحكمة الإدارية غير مختصة، واعتقاداً منه أن ما فعله كان صحيحاً، قدم بياناً خطياً بالانسحاب.
    This decision may be appealed at the Republic of Croatia Administrative Court, within 30 days, by filing a complaint. UN ويمكن الطعن في هذا القرار أمام المحكمة الإدارية لجمهورية كرواتيا في غضون 30 يوما من تاريخ صدوره، عن طريق تقديم شكوى.
    The deported alien may return to Finland if the removal decision has been enforced and the Supreme Administrative Court, after the enforcement, has quashed it. UN ويجوز للأجنبي المرحل أن يعود الى فنلندا إذا تم إنفاذ قرار الإبعاد ثم نقضته المحكمة الإدارية العليا بعد ذلك.
    The Administrative Court currently functions as a specialized court. UN وتعمل المحكمة الإدارية حالياً بوصفها محكمة خاصة.
    The decisions of the Administrative Courts may be appealed before the Supreme Administrative Court. UN ويمكن الطعن في القرارات الصادرة عن المحاكم الإدارية أمام المحكمة الإدارية العليا.
    In 2008, 40 per cent of all the cases before the Tartu Administrative Court had been brought by prisoners. UN وفي عام 2008، كان 40 في المائة من الشكاوى التي نظرت فيها المحكمة الإدارية في تارتو مقدمة من سجناء.
    For example, they could bring criminal indemnification proceedings or apply to the Administrative Court. UN وبإمكان الضحايا أيضا طلب تعويض عن الضرر في دعوى خاصة بقضية جنائية أو التقاضي أمام المحكمة الإدارية.
    G. D. has an appeal pending before the Paris Administrative Tribunal and S. F. an appeal pending before the Paris Administrative Court of Appeal. UN د. دعوى استئناف لا تزال قائمة أمام المحكمة الإدارية لباريس، كما رفعت س. ف. دعوى استئناف قائمة أمام محكمة الاستئناف الإدارية لباريس.
    A judicial review of the elections is conducted by the Supreme Administrative Court of the Czech Republic and the regional courts. UN وتضطلع المحكمة الإدارية العليا في الجمهورية التشيكية والمحاكم الإقليمية بالمراجعة القضائية للانتخابات.
    Administrative jurisdiction is exercised by the Administrative Court. UN وتتولى المحكمة الإدارية ممارسة الولاية الإدارية.
    These are the Supreme Court, High Court, Administrative Court, Labour Court, subordinate courts and the Office of the Public Protector. UN وهي تشمل المحكمة العليا ومحكمة الدرجة العالية والمحكمة الإدارية ومحكمة العمل والمحاكم التابعة لها ومكتب المدافع العام.
    In 2012, an Administrative Court cancelled a ministerial order that had barred women from entry-level jobs at the Ministry of Justice. UN وفي عام 2012، ألغت محكمة إدارية أمراً وزارياً كان يحظر على النساء شغل وظائف الرتب المبتدئة في وزارة العدل.
    That would have enabled the Administrative Court, if appropriate, to annul the committal order with retroactive effect. UN وكان من شأن هذا الطعن أن يتيح للمحكمة الإدارية أن تُعلن، حسب الاقتضاء، بطلان قرار الإيداع بأثر رجعي.
    That decision could be appealed to the Supreme Administrative Court. UN ويمكن الطعن في هذا القرار أمام المحكمة الادارية العليا.
    The State party thus contends that the Administrative Court was right to decline jurisdiction. UN ولذلك ترى الدولة الطرف أن القاضي الإداري أعلن عدم الاختصاص وفقاً للقانون.
    The Administrative Court hears administrative disputes and reviews decisions taken by government authorities. UN أما محكمة القضاء الإداري فهي تنظر في المنازعات الإدارية وتراجع القرارات الصادرة عن السلطات الحكومية.
    Among other things, the ruling ordered the reinstatement of various provisional judges of the First Administrative Court. UN وكان الحكم يقضي، ضمن جملة أمور، بإعادة عدة قضاة مؤقتين إلى مناصبهم بالمحكمة الإدارية الأولى.
    (i) Appeals to the competent Administrative Court against deportation orders are not suspensive, and this may lead to a violation of article 3 of the Convention. UN (ط) الطعون التي تقدَّم أمام هيئات القضاء الإدارية مطالِبة بإلغاء تدابير المرافقة حتى الحدود لا توقف مفعول تلك التدابير، مما يمكن أن يؤدي إلى انتهاك المادة 3 من الاتفاقية.
    It was not true that an application for registration made by a collective body and rejected by the competent Administrative Court could not be appealed. The Administrative Justice Act expressly provided the possibility of lodging an appeal in such cases. UN ومن الخطأ الزعم بأن طلب تسجيل جمعية ما يرد من هيئة جماعية وترفضه السلطة القضائية الإدارية المختصة لا يكون قابلاً للاستئناف، إذ إن القانون الخاص بالقضاء الإداري ينص صراحة على إمكانية الطعن في مثل هذه الحالة.
    (b) Administrative Court ruling No. 22/1994 of 7 May 1994 annulled an administrative decision taken by the Director-General of the Department of Taxation after it had been proved that the appellant had not evaded tax; UN )ب( قرار رقم ٢٢/قضاء إداري/٤٩٩١ في ٧١ أيار/مايو ٤٩٩١ المتضمن إلغاء القرار اﻹداري الصادر من مدير عام الهيئة العامة للضرائب لثبوت عدم تهرب الطاعن من الضريبة؛
    The second instance stage or the instance of appeal might be an Administrative Court in each regional court. UN ويمكن ان تكون المرحلة الثانية، أو درجة الاستئناف، محكمة ادارية في كل محكمة اقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus