The forum administrators who create and run the sites? | Open Subtitles | مديري المنتدى من أنشأو و يسيرون الموقع ؟ |
In other jurisdictions the agreement might take the form of a memorandum of understanding between the administrators of insolvency proceedings, as was the case in Germany. | UN | وفي ولايات قضائية أخرى، قد يتخذ الاتفاق شكل مذكرة تفاهم بين مديري إجراءات الإعسار، كالشأن في ألمانيا. |
Sadly, those administrators who fail tend to favour the latter. | UN | ومن المحزن أن المديرين الفاشلين يميلون إلى تأييد اﻷخيرة. |
The surge in the number of applications received has placed an added burden on programme managers and administrators. | UN | إذ أن ارتفاع عدد الطلبات المقدمة شكّل عبئا إضافيا على المديرين التنفيذيين للبرامج وكبار المسؤولين الإداريين. |
The Office would service the Sixth Committee elections of the administrators as is done with the Bureau of the Charter Committee. | UN | وسيقوم هذا المكتب بخدمة اللجنة السادسة من أجل انتخاب المسؤولين اﻹداريين على غرار ما جرى بالنسبة لمكتب لجنة الميثاق. |
The target groups of The Talent Bank were predominantly specialists in the technical sciences, teachers and business administrators. | UN | والمجموعات التي استهدفها البرنامج تكونت، في الغالب، من خبراء في مجال العلوم التقنية ومدرسين ومديري الأعمال. |
The role of the Regional administrators is crucial at the initial stages of deployment when the municipal administrations are still far from achieving their staffing targets. | UN | ولدور هذين المديرين أهمية حاسمة في المراحل الأولية لعملية الوزع عندما يكون مديرو البلديات لا يزالون بعيدين عن تحقيق الأرقام المستهدفة لملاك موظفيهم. |
It would be also important to include the managers and administrators of universities, research institutions and private companies. | UN | وسيكون من المهم أيضاً أن يشمل مديري ومشرفي الجامعات، ومؤسسات الأبحاث، والشركات الخاصة. |
Training has also been given to 163 social affairs managers and administrators. | UN | وقدم التدريب أيضا ﻟ ١٦٣ من مديري ومشرفي الشؤون الاجتماعية. |
At the local level, district administrations have been set up with the deployment of district administrators. | UN | وعلى الصعيد المحلي، أنشئت إدارات المقاطعات بنشر مديري المقاطعات. |
Clear regulations, responsible administration and capable administrators form an ideal combination for the delivery of efficient public services. | UN | وتشكل اللوائح التنظيمية الواضحة، والإدارة المسؤولة إضافة إلى المديرين الأكفاء مزيجاً مثالياً لإنجاز الخدمات العامة بكفاءة. |
Increase in number of key local administrators and traditional leaders returned to the districts | UN | ارتفاع عدد المديرين المحليين الرئيسيين والزعماء التقليديين العائدين إلى مختلف المناطق |
Training sessions for Municipal administrators in 8 departments; the planned training sessions were not completed owing to the lack of human resources deployed at the departmental level | UN | دورات تدريبية عقدت لأجل المسؤولين الإداريين البلديين في 8 مقاطعات؛ وتعذر إتمام الدورات التدريبية المقررة بسبب نقص في الموارد البشرية المتاحة على مستوى المقاطعات |
Both administrators and ad litem guardians were subject to supervision by the relevant authorities. | UN | ويخضع كل من الإداريين والأوصياء المخصصين للإشراف من جانب السلطات المعنية. |
The Office would service the Sixth Committee elections of the administrators, as is done with the Bureau of the Charter Committee. | UN | وسيقوم هذا المكتب بخدمة اللجنة السادسة من أجل انتخاب المسؤولين اﻹداريين على غرار ما جرى بالنسبة لمكتب لجنة الميثاق. |
He noted that the Secretary-General, or his representative, would sit on the Board of administrators ex officio. | UN | وأشار إلى أن اﻷمين العام، أو ممثله، سيكون عضوا في مجلس المسؤولين اﻹداريين بحكم منصبه. |
It thanks the donors and Trust Fund administrators for their support. | UN | وهي تتوجه بالشكر للجهات المانحة ومديري الصندوق الاستئماني على دعمهم. |
Municipal administrators are experienced and seasoned officials providing mature leadership and direction to local structures. | UN | ويتسم مديرو البلديات بالخبرة والحنكة، وهم يوفرون القيادة الناضجة والتوجيه اللازم للهياكل المحلية. |
Assistant administrators and Directors of the respective regional bureaux presented their country programmes for consideration by the Executive Board. | UN | وعرض المديرون المعاونون ومديرو المكاتب الإقليمية البرامج القطرية لكل منهم لينظر المجلس التنفيذي فيها. |
We want hospital administrators giving us their equipment, not calling the cops. | Open Subtitles | نحن نريد مدراء المستشفى ان يسلموه لنا. معداتهم. ليس الاتصال بالشرطة. |
UNMEE has intensified its patrols in the areas of concern and is in close contact with local administrators so as to prevent future incidents. | UN | وقامت البعثة بتكثيف دورياتها في المناطق المثيرة للقلق وتعمل في تعاون وثيق من المدراء المحليين على منع الحوادث مستقبلا. |
It was becoming increasingly important to identify and rapidly deploy a wider spectrum of capabilities, including civilian administrators. | UN | وتتزايد أهمية تحديد نطاق أوسع من القدرات ونشرها بسرعة، بما في ذلك الإداريون المدنيون. |
The Executive shall appoint administrators in charge of executive departments for terms of four years. | UN | وتُعيّن الهيئة التنفيذية إداريين للدوائر التنفيذية لمدة أربع سنوات. |
A course for hospital administrators was also held; it was attended by 35 students of both sexes. | UN | ونُظمت أيضاً دورة تدريبية لمديري المستشفيات، حضرها 35 طالباً من كلا الجنسين. |
Logical security is deficient for both applications, with as many as seven administrators and no secure password storage. | UN | والأمن المنطقي عاجز بالنسبة للتطبيقين، حيث يوجد سبعة مديرين ولا يوجد جهاز تخزين مؤمن بكلمة سر. |
Qualified for and admitted to associate membership of the Institute of Chartered Secretaries and administrators of the United Kingdom in 1978. | UN | مؤهل ليكون عضوا منتسبا في معهد أمناء السر والإداريين المعتمدين في المملكة المتحدة وقد قُبل به في عام 1978. |
Scientists and administrators should be involved in the development, adoption and review of codes of conduct. | UN | وينبغي أن يشارك العلماء والإداريون في وضع قواعد السلوك واعتمادها واستعراضها. |