"adopted by the security council" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذي اتخذه مجلس الأمن
        
    • الذي اعتمده مجلس الأمن
        
    • التي اتخذها مجلس الأمن
        
    • قرار اتخذه مجلس الأمن
        
    • التي اعتمدها مجلس الأمن
        
    • اتخذهما مجلس الأمن
        
    • اتخذها مجلس اﻷمن
        
    • الصادرة عن مجلس الأمن
        
    • يعتمدها مجلس الأمن
        
    • التي يتخذها مجلس الأمن
        
    • التي أقرها مجلس الأمن
        
    • والتي اعتمدها مجلس الأمن
        
    • أقره مجلس الأمن
        
    • يعتمد مجلس الأمن
        
    • المعتمدة من مجلس اﻷمن
        
    adopted by the Security Council at its 7041st meeting, on UN الذي اتخذه مجلس الأمن في جلسته 7041 المعقودة في
    adopted by the Security Council at its 6903rd meeting, on 21 January 2013 UN الذي اتخذه مجلس الأمن في جلسته 6903، المعقودة في 21 كانون الثاني/ يناير 2013
    adopted by the Security Council at its 6904th meeting, on 22 January 2013 UN الذي اتخذه مجلس الأمن في جلسته 6904، المعقودة في 22 كانون الثاني/ يناير 2013
    Australia endorses the presidential statement recently and unanimously adopted by the Security Council. UN وتؤيد أستراليا البيان الرئاسي الذي اعتمده مجلس الأمن بالإجماع مؤخرا.
    Objective: To ensure the implementation and enforcement of the relevant sanctions measures adopted by the Security Council UN الهدف: كفالة تنفيذ وتطبيق تدابير الجزاءات ذات الصلة التي اتخذها مجلس الأمن
    adopted by the Security Council at its 6907th meeting, on 24 January 2013 UN الذي اتخذه مجلس الأمن في جلسته 6907، المعقودة في 24 كانون الثاني/ يناير 2013
    adopted by the Security Council at its 6908th meeting, on 24 January 2013 UN الذي اتخذه مجلس الأمن في جلسته 6908، المعقودة في 24 كانون الثاني/يناير 2013
    adopted by the Security Council at its 6920th meeting, on 14 February 2013 UN الذي اتخذه مجلس الأمن في جلسته 6920، المعقودة في 14 شباط/فبراير 2013
    adopted by the Security Council at its 6924th meeting, on 22 February 2013 UN الذي اتخذه مجلس الأمن في جلسته 6924 المعقودة في 22 شباط/فبراير 2013
    adopted by the Security Council at its 6929th meeting, on 6 March 2013 UN الذي اتخذه مجلس الأمن في جلسته 6929 المعقودة في 6 آذار/مارس 2013
    adopted by the Security Council at its 6932nd meeting, on 7 March 2013 UN الذي اتخذه مجلس الأمن في جلسته 2932، المعقودة في 7 آذار/مارس 2013
    adopted by the Security Council at its 6934th meeting, on 14 March 2013 UN الذي اتخذه مجلس الأمن في جلسته 6934، المعقودة في 14 آذار/مارس 2013
    adopted by the Security Council at its 6935th meeting, on 19 March 2013 UN الذي اتخذه مجلس الأمن في جلسته 6935 المعقودة في 19 آذار/مارس 2013
    adopted by the Security Council at its 6942nd meeting, on 26 March 2013 UN الذي اتخذه مجلس الأمن في جلسته 6942، المعقودة في 26 آذار/مارس 2013
    adopted by the Security Council at its 6943rd meeting, on 28 March 2013 UN الذي اتخذه مجلس الأمن في جلسته 6943، المعقودة في 28 آذار/مارس 2013
    adopted by the Security Council at its 6951st meeting, on 25 April 2013 UN الذي اتخذه مجلس الأمن في جلسته 6951، المعقودة في 25 نيسان/ أبريل2013
    adopted by the Security Council at its 6952nd meeting, on 25 April 2013 UN الذي اتخذه مجلس الأمن في جلسته 6952، المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2013
    As a matter of principle, the people of Ethiopia condemn, with all their strength, this unjust and unfair resolution adopted by the Security Council. UN ومن حيث المبدأ، يدين شعب إثيوبيا بكل قوة هذا القرار الجائر والمجحف الذي اعتمده مجلس الأمن.
    In amending this order, Switzerland is independently implementing the measures adopted by the Security Council. UN وتنفذ سويسرا بصورة مستقلة، بتعديل الأمر هذا، التدابير التي اتخذها مجلس الأمن.
    adopted by the Security Council at its 5744th meeting, on 19 September 2007 UN قرار اتخذه مجلس الأمن في جلسته 5744، المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2007
    Resolutions adopted by the Security Council under Chapter VII of the United Nations Charter are legally binding. UN إن القرارات التي اعتمدها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة ملزمة قانونا.
    30. The normative framework was further strengthened by two new resolutions adopted by the Security Council in 2013. UN 30 - وتواصل تعزيز الإطار المعياري بقرارين جديدين اتخذهما مجلس الأمن عام 2013.
    He assumed that Iraq was actually referring to the numerous resolutions adopted by the Security Council since 1990. UN وأشار إلى أنه يفترض أن العراق كان يشير بالفعل إلى القرارات العديدة التي اتخذها مجلس اﻷمن منذ عام ١٩٩٠.
    Decisions adopted by the Security Council in 2001 UN القرارات والبيانات الرئاسية الصادرة عن مجلس الأمن في عام 2001
    :: Adopting measures to make economic sanctions adopted by the Security Council less harsh on innocent populations, and more effective in penalizing delinquent rulers. UN :: اعتماد تدابير لجعل الجزاءات الاقتصادية التي يعتمدها مجلس الأمن أقل شدة على السكان الأبرياء وأكثر فعالية في معاقبة الحكام المنتهكين للقانون.
    At the same time, we need to ensure that the resolutions adopted by the Security Council are implemented by the entire international community. UN وفي الوقت نفسه، يتعين علينا أن نضمن قيام المجتمع الدولي كله بتنفيذ القرارات التي يتخذها مجلس الأمن.
    After agreeing, in 1990, to the Settlement Plan adopted by the Security Council and, in 1997, to the Houston Agreements, Morocco had, in 2004, rejected out of hand any option involving Western Sahara's independence. UN فبعد أن وافق المغرب في عام 1990 على خطة التسوية التي أقرها مجلس الأمن وعلى اتفاقات هوستون في عام 1997 ، رفض في عام 2004 رفض أي خيار يتضمن استقلال الصحراء الغربية.
    58. The four resolutions on the conflict between Armenia and Azerbaijan adopted by the Security Council in 1993 reaffirmed respect for the sovereignty and territorial integrity of Azerbaijan. UN 58 - والقرارات الأربعة، التي تتصل بالصراع بين أرمينيا وأذربيجان والتي اعتمدها مجلس الأمن في عام 1993، تؤكد من جديد احترام سيادة أذربيجان وسلامتها الإقليمية.
    188. The Special Committee believes that mission-specific rules of engagement should be applied uniformly, in conformity with mission mandates adopted by the Security Council. UN 188 - وترى اللجنة الخاصة أن قواعد الاشتباك الخاصة بالبعثات ينبغي تطبيقها تطبيقا موحدا، تمشيا مع ولاية كل بعثة على نحو ما أقره مجلس الأمن.
    Some of them stated that these measures should be adopted by the Security Council itself, and could not be " imposed " by the Assembly. UN وذكر بعضهم ضرورة أن يعتمد مجلس الأمن نفسه تلك التدابير، وألا ' ' تفرضها`` الجمعية عليه.
    16. Despite the active involvement of the United Nations in Abkhazia, the 17 resolutions adopted by the Security Council and the 14 statements made by its President regarding the situation in Georgia, 300,000 Georgian refugees were still awaiting security guarantees which would allow them to return to their homes. UN ١٦ - ورغم المشاركة الفعالة لﻷمم المتحدة في أبخازيا والقرارات السبعة عشر المعتمدة من مجلس اﻷمن والبيانات اﻷربعة عشر التي أدلى بها رئيسها بشأن الحالة في جورجيا، فإنه لا يزال يوجد ٠٠٠ ٣٠٠ من اللاجئين الجورجيين ينتظرون ضمانات اﻷمن التي تسمح لهم بالعودة الى ديارهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus