- Mr. Easter I'd advise you to return and finish your lunch. | Open Subtitles | أود أن أنصحك بشدة أن تعود إلى غرفة المحلفين وتنهي غداءك |
I'd also advise you to stop terrorizing us with stupid tapes. | Open Subtitles | كما أود أن أنصحك أيضا بألا تهددنا بتلك الشرائط الحمقاء |
My Führer, it is my duty to advise you to leave immediately. | Open Subtitles | أيها الفوهرر , انه من واجبي أن أنصحك بالمغادرة في الحال |
I am pleased to advise you that Ambassador Reyes looks favourably upon such a request. | UN | كما يسرني أن أبلغكم بأن السفير رييس يرى هذا الطلب بعين الرضى. |
I'd advise you to keep him downwind at all times. | Open Subtitles | فأنا انصحك بأن تبقيه فى اتحاه الريح طول الوقت |
Until you can commit a simple act of terror I strongly advise you to avoid anything so complex. | Open Subtitles | و حينها ، عندما ترتكب أبسط جريمة ترويع أنصحك أن لا تقدم على آي عمل معقد |
I should strongly advise you to stay here and be our guest. | Open Subtitles | فيجب علي أن أنصحك بشدة بأن تبقى هنا و تكون ضيفنا |
- Oh, I see. - Now, look, Mr Mullen, I'm not allowed to advise you on this... | Open Subtitles | نعم، انا أري ذلك الأن مستر مولين ليس من حقي أن أنصحك في هذه الحالة |
Can I advise you to keep that argument to yourself? | Open Subtitles | أتسمح لي أن أنصحك بأن تُبقي هذه الملاحظة لنفسك؟ |
Now, I advise you to consider your answer seriously. | Open Subtitles | الآن، أنصحك أن تأخذى الجواب على محمل الجد |
As your attorney, i strongly advise you not to participate. | Open Subtitles | بصفتي المحامي الخاص بك, أنا أنصحك بشدة بعدم المشاركة |
I advise you check out that two-story building, northwest corner of town. | Open Subtitles | أنصحك تحقق من أن المبنى من طابقين، شمال غرب الزاوية. |
I strongly advise you to comply, Ms. Carlson. | Open Subtitles | أنصحك بشدة على الامتثال، يا آنسة كارلسون |
I am also pleased to advise you that the candidature of Mr. Nikolay V. Chulkov was endorsed by the Group of Eastern European States. | UN | ويسعدني أيضاً أن أبلغكم بتأييد مجموعة دول أوروبا الشرقية لترشيح السيد نيكولاي ف. تشولكوف. |
advise you proceed to next incident at your discretion, over. | Open Subtitles | انصحك ان تمضي لهم , الحادثة القادمة لك حوّل |
On behalf of the High Council, we advise you to animate your Stone Giants immediately. | Open Subtitles | نيابة عن المجلس الأعلى فأننا ننصحك بتحريك جيشك الحجري على الفور |
I felt really terrible I was not able to advise you before. | Open Subtitles | شعرتُ بالاستياء الشديد لعدم مقدرتي على نصحك قبلاً |
Since I am presenting in this letter my own personal views concerning the standstill of the negotiations, I cannot advise you about the current position of the Yugoslav Government on this matter. | UN | وحيث أنني أعرض في هذه الرسالة آرائي الشخصية بخصوص توقف المفاوضات، فإنني لا أستطيع أن أفيدكم عن الموقف الراهن للحكومة اليوغوسلافية بشأن هذه المسألة. |
But I, knowing this person, do advise you to accept. | Open Subtitles | لكنني بمعرفتي بهذا الشخص انصحكم بالقبول. |
I'm gonna give you some temporary stitches in a little bit, but they won't hold long, so I would advise you to get an X-ray and some antibiotics. | Open Subtitles | سَأَعطيك البعضَ الإبر المؤقتة في قليلاً، لَكنَّهم لَنْ يَحْملوا لمدة طويلة، لذا أنا أَنْصحُك |
Who am I to advise you on your very valuable company? | Open Subtitles | من أنا لأقدم لك النصيحة بخصوص شركتك القيمة جداً؟ |
I would advise you not to count on them... | Open Subtitles | أود أن أنصحكِ بألا تعولي عليهما.. |
I advise you remove yourselves or I'll call back the soldiers you sent and have you both arrested. | Open Subtitles | أنا أنصحكم بأن ترحلوا وإلّا فسأستدعِ الجنود الذين أرسلتهم وأجعلهم يعتلقونكما |
Brenna, I'd advise you to stop lying to me as soon as possible. | Open Subtitles | برينا، أنصح لك لوقف الكذب لي في أقرب وقت ممكن. |
Well, if you're serious about moving forward immediately, then I would advise you to stay with your current lawyer. | Open Subtitles | إن كنت جاداً عن التحرك بسرعة فأنصحك بالتواجد مع محاميك الحالي |
As your pastor, I would advise you to think long and hard before throwing away | Open Subtitles | والقس الخاص بك، وأنصح لك ليفكروا طويلا ومليا قبل رمي |