"advisory board" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجلس الاستشاري
        
    • مجلس استشاري
        
    • والمجلس الاستشاري
        
    • للمجلس الاستشاري
        
    • الهيئة الاستشارية
        
    • بالمجلس الاستشاري
        
    • مجلسا استشاريا
        
    • مجلس المشورة
        
    • هيئة استشارية
        
    • كمجلس استشاري
        
    • ومجلس استشاري
        
    • الاستشاري للقضايا
        
    • استشاري معني
        
    • مجلس الولايات المتحدة
        
    • لمجلس المشورة
        
    Chairperson of the African Union Advisory Board on Anti-Corruption in Africa UN رئيس المجلس الاستشاري للاتحاد الأفريقي المعني بمكافحة الفساد في أفريقيا
    Member of Advisory Board to the President of Afghanistan on Senior Appointments UN :: عضو المجلس الاستشاري لدى رئيس أفغانستان لشؤون تعيين كبار المسؤولين.
    IRC also contributes one of our Trustees to the United Nations' Central Emergency Revolving Fund (CERF) Advisory Board. UN كما تساهم من خلال تعيين أحد وكلائنا للعمل بصفة أمين في المجلس الاستشاري للصندوق المتجدد المركزي للطوارئ.
    An Advisory Board of prominent indigenous experts and parliamentarians was set up and the drafting process has begun. UN وأنشئ مجلس استشاري مكون من خبراء وبرلمانيين مرموقين متخصصين في قضايا الشعوب الأصلية، وبدأت عملية الصياغة.
    Settling of all peacekeeping insurance claims and the claims reviewed by the Advisory Board on Compensation Claims UN تسوية جميع مطالبات التأمين المتعلقة بحفظ السلام والمطالبات التي يستعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض
    Any such information will be conveyed to the Advisory Board before it makes its final recommendations to the Secretary-General. UN وتحال أي معلومات من هذا القبيل إلى المجلس الاستشاري قبل أن يقدم توصياته النهائية إلى الأمين العام.
    Regional Service Centre Advisory Board and the annual workplan UN المجلس الاستشاري لمركز الخدمات الإقليمية وخطة عمله السنوية
    Claims resulting from death and disability are being handled at United Nations Headquarters by the Advisory Board on Compensation Claims. UN ينظر في المطالبات الناجمة عن حالات الوفاة والعجز المجلس الاستشاري المشترك المعني بطلبات التعويض في مقر الأمم المتحدة.
    In 1999 the independent Human Rights Advisory Board was established to monitor all security services' activities from a human rights viewpoint. UN وفي عام 1999، أنشئ المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان وهو جهاز مستقل لرصد جميع أنشطة الدوائر الأمنية من زاوية حقوق الإنسان.
    The detention order was neither approved in time nor was Mr. Wani able to make presentation to the Advisory Board. UN ولم يصدر إقرار لأمر الاحتجاز في المدة المحددة ولم يتمكّن السيد واني من عرض قضيته على المجلس الاستشاري.
    CAB Change Advisory Board of the international transaction log UN المجلس الاستشاري المعني بالتغيير التابع لسجل المعاملات العالمي
    Report of the Secretary-General on the Advisory Board on Disarmament Matters UN تقرير الأمين العام بشأن أعمال المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح
    Claims were reviewed by the Advisory Board on Compensation Claims UN من مطالبات التأمين استعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض
    A High-level Advisory Board on Sustainable Development was also established. UN كذلك أنشئ المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    Report of the High-level Advisory Board on Sustainable Development UN تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستوى عن التنمية المستدامة
    The core idea of conduct befitting an international civil servant was considered by the International Civil Service Advisory Board in 1954. UN وكان المجلس الاستشاري للخدمة المدنية الدولية قد درس في عام ٤٥٩١ الفكرة اﻷساسية للسلوك الذي يليق بالموظف المدني الدولي.
    One of the outcomes of the meeting was the establishment of the UNDP Advisory Board of Mayors. UN وتمثلت إحدى نتائج الاجتماع في إنشاء المجلس الاستشاري لرؤساء البلديات التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Important amendments to the constitution include the creation of an Advisory Board, permitting a better transfer of knowledge. UN تشمل التعديلات الهامة التي أدخلت على المنظمة إنشاء مجلس استشاري يتيح المجال لتحسين طريقة نقل المعرفة.
    In addition, the learning and development policy and the terms of reference for the establishment of a Learning Advisory Board will be finalized. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيُنجز وضع سياسة للتعلم وتطوير القدرات وتحديد الاختصاصات اللازمة لإنشاء مجلس استشاري للتعلم.
    The Advisory Board is a UN-Water partner with special status. UN والمجلس الاستشاري هو شريك ذو مركز خاص لدى اللجنة.
    Management informed the Board that the first meeting of the Advisory Board is scheduled for early 2010. UN وأبلغت الإدارة المجلس أن أول اجتماع للمجلس الاستشاري من المقرر عقده في أوائل عام 2010.
    The inaugural CoDA Advisory Board Meeting started immediately following the launching ceremony under the Chairmanship of President Mogae. UN بدأ اجتماع الهيئة الاستشارية للتحالف مباشرة في أعقاب حفل الافتتاح برئاسة الرئيس موغايي.
    We believed that it would be wise to ask the Secretary-General to entrust this task to the Advisory Board on Disarmament Matters. UN وكان من رأينا أن من الصواب أن يطلب إلى الأمين العام أن ينيط هذه المهمة بالمجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح.
    The Ministry of Education, Youth and Sport has created a special Advisory Board for questions on ethnic education. UN وأنشأت وزارة التعليم والشباب والرياضة مجلسا استشاريا خاصا يعنى بمسائل التعليم الإثني.
    Since its inception, the Committee has been working closely with the Advisory Board and has attended all of its meetings. UN وتعمل اللجنة منذ إنشائها بشكل وثيق مع مجلس المشورة وتحضر جميع اجتماعاته.
    Establishment of an Advisory Board in accordance with paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action 19 - 21 UN إنشاء هيئة استشارية عملاً بالفقرة 166 من خطة عمل بانكوك 21
    However, the Department of Management replied that the Advisory Board, in accordance with its draft terms of reference, is not meant to provide technical oversight but rather to act as a general Advisory Board to the Secretary-General on all matters related to the capital master plan. UN على أن إدارة الشؤون الإدارية أجابت بأن ذلك المجلس الاستشاري، وفقا لبنود المشروع ووفقا لصلاحيات المشروع، لا يقصد به توفير الرقابة التقنية بل أن يتصرف عوضا عن ذلك كمجلس استشاري عام للأمين العام بشأن كافة المسائل المتعلقة بالمخطط.
    An Appointment and Promotion Board, an Appointment and Promotion Panel, a Joint Advisory Board and other administrative review units were established. UN وأنشئ مجلس تعيين وترقية وفريـق تعييــن وترقية، ومجلس استشاري مشترك ووحدات أخرى للاستعراض اﻹداري.
    Extension of the mandate of the Gender Advisory Board of the Commission on Science and Technology for Development UN تمديد ولاية اﻟﻤﺠلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    The selection procedure for the programme would be determined by a learning Advisory Board, in consultation with the Office of Human Resources Management. UN وسيحدد مجلس استشاري معني بالتعلم عملية اختيار البرنامج بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    The article was initially banned by the National Science Advisory Board for Biosecurity (NSABB), but after its review it was published in the Nature magazine. UN وفي بداية الأمر، حظر مجلس الولايات المتحدة الوطني الاستشاري للعلوم المعني بالأمن البيولوجي نشر المقال، لكنه نُشر بعد مراجعته في " مجلة الطبيعة " .
    That briefing is published on the websites of both the Advisory Board and the Committee. UN ونُشرت تلك الإحاطة على الموقعين الشبكيين لمجلس المشورة واللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus