"aero-medical" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطبي الجوي
        
    • طبي جوي
        
    • الطبي الجوية
        
    • طبيا جويا
        
    • الطبي عن
        
    • الإجلاء الطبي
        
    The decrease is partly offset by an increase in the additional deployment of contingent-owned equipment, which includes aero-medical evacuation equipment. UN ويقابل النقص جزئياً زيادة في التوزيع الإضافي للمعدات المملوكة للوحدات وهو ما يشمل معدات الإجلاء الطبي الجوي.
    The variance was partly offset by the retention of one fixed-wing aircraft owing to the postponement of the signature of a contract for aero-medical evacuation services. UN وقابل هذا الفرق جزئيا الاحتفاظ بطائرة واحدة ثابتة الجناحين بسب إرجاء التوقيع على عقد يتعلق بخدمات الإجلاء الطبي الجوي.
    The variance was partly offset by additional requirements for medical services owing to the use of a commercial aero-medical ambulance following the expiration of the contract for the fixed-wing aircraft. UN وقد قابلت هذا الفرق جزئيا الاحتياجات الإضافية من الخدمات الطبية بسبب استخدام الإسعاف الطبي الجوي التجاري بعد انقضاء عقد الطائرة الثابتة الجناحين.
    :: Provision round-the-clock of an aero-medical evacuation service for all Mission personnel UN :: توفير خدمة إجلاء طبي جوي على مدار الساعة لجميع أفراد البعثة
    15. The arrangements will include domestic arrangements for medical evacuation and treatment, international aero-medical evacuation services, and the medical clinic. UN 15 - وستشمل هذه الترتيبات ترتيبات محلية للإجلاء الطبي والعلاج وخدمات الإجلاء الطبي الجوية الدولية والعيادات الطبية.
    A contract with a provider for air ambulance and aero-medical evacuation services has been in place since 20 September 2013. UN وجرى إبرام عقد مع جهة توفر خدمات الإسعاف الجوي والإجلاء الطبي الجوي منذ 20 أيلول/سبتمبر 2013.
    The Working Group also recommended that the aero-medical evacuation module and the forward surgery module content lists should be included in the COE Manual. UN وأوصى الفريق العامل أيضًا بإدراج قوائم محتويات وحدة الإجلاء الطبي الجوي والوحدة الجراحية الأمامية في دليل المعدات المملوكة للوحدات.
    7.6 2011 COE Working Group: aero-medical evacuation module UN 7-6 الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات، وحدة الإجلاء الطبي الجوي
    Meanwhile, UNISFA medical facilities have been established, including six level I clinics, one level II hospital and aero-medical evacuation provided by two dedicated contracted helicopters. UN وفي الوقت نفسه، تم إنشاء المرافق الطبية التابعة للقوة، بما في ذلك ست عيادات من المستوى الأول ومستشفى من المستوى الثاني وخدمات للإجلاء الطبي الجوي بواسطة مروحيتين مخصصتين لهذا الغرض تم التعاقد معهما.
    Establishment of a regional cooperative arrangement with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) for aero-medical evacuation to Nairobi and Pretoria UN إنشاء ترتيب تعاوني إقليمي مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للإجلاء الطبي الجوي إلى نيروبي وبريتوريا
    Establishment of a regional cooperative arrangement with MONUC for aero-medical evacuation to Nairobi and Pretoria UN :: إنشاء ترتيب تعاوني إقليمي مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للإجلاء الطبي الجوي إلى نيروبي وبريتوريا
    Approve the revised standards of the level 1, level 1+, level 2, level 2+ and level 3 medical facilities and the equipment list of the aero-medical evacuation and forward surgery modules UN الموافقة على المعايير المنقحة للمرافق الطبية من المستوى 1 والمستوى 1+، والمستوى 2 والمستوى 2+، والمستوى 3، وعلى قائمة معدات وحدة الإجلاء الطبي الجوي النموذجية ووحدة الجراحة الأمامية النموذجية
    94. Reduced requirements under this heading relate to the reduction proposed in the number of aero-medical evacuations outside the Operation from 2 evacuations per month to 1 evacuation per month. UN 94 - يتعلق انخفاض الاحتياجات في إطار هذا البند بالتخفيض المقترح لعدد حالات الإجلاء الطبي الجوي خارج منطقة العملية من حالتي إجلاء في الشهر إلى حالة إجلاء واحدة في الشهر.
    aero-medical evacuation team UN :: فريق الإجلاء الطبي الجوي
    aero-medical evacuation module UN وحدة الإجلاء الطبي الجوي
    4. Staffing: the aero-medical evacuation team should consist of two sub-teams, each consisting of at least one physician and two nurses/paramedics specialized or trained in aero-medical evacuation. UN 4 - ملاك الموظفين: ينبغي أن يتألف فريق الإجلاء الطبي الجوي من فريقين فرعيين يضم كل منهما ما لا يقل عن طبيب واحد وممرضَين/مساعدَين طبيَّين متخصصَين أو مُدَرَّبَين في مجال الإجلاء الطبي الجوي.
    Estimated requirements pertain to the operating costs of a fleet of five rotary-wing aircraft, comprising two military and three commercially contracted helicopters, and one fixed-wing aircraft contracted for twice-weekly round-trip flights between Dili and Darwin and emergency aero-medical evacuation. UN وتتعلق الاحتياجات المقدرة بتكاليف تشغيل أسطول يتألف من خمس طائرات ذات أجنحة دوارة، منها طائرتان عسكريتان وثلاث طائرات هيلكوبتر تجارية متعاقد عليها، وطائرة واحدة ثابتة الجناحين تقوم برحلتين ذهاب وعودة في الأسبوع ما بين ديلي وداروين وبطلعات للإجلاء الطبي الجوي في حالة الطوارئ.
    During the period, the main bodies of the Ghanaian and Nepalese infantry battalions were deployed to the area of operations, as well as Cambodian and Sri Lankan movement control contingents, a Sri Lankan aero-medical team, a Bangladeshi aviation unit and the advanced party of a Mongolian infantry battalion. UN وأثناء هذه الفترة، جرى نشر الأجزاء الرئيسية من كتائب المشاة من غانا ونيبال في منطقة العمليات، كما نُشِرت وحدات عسكرية لمراقبة الحركة من كمبوديا وسري لانكا، وفريق طبي جوي من سري لانكا، ووحدة طيران من بنغلاديش، وطليعة كتيبة المشاة المنغولية.
    aero-medical evacuation team UN :: فرقة إجلاء طبي جوي
    15. The arrangements will include domestic arrangements for medical evacuation and treatment, international aero-medical evacuation services, and the medical clinic. UN 15 - وستشمل هذه الترتيبات ترتيبات محلية للإجلاء والعلاج الطبي، وخدمات الإجلاء الطبي الجوية الدولية، والعيادات الطبية.
    Maintenance of Mission-wide land and air evacuation arrangements inclusive of 435 aero-medical evacuations for all United Nations locations in 3 contingent-owned level-II hospitals, 1 contingent-owned level-III hospital, 1 contracted level-III hospital in Kinshasa and 2 contracted level-IV hospitals in Pretoria in a total of 6 locations UN الإبقاء على ترتيبات الإجلاء البري والجوي في جميع أنحاء البعثة، ويشمل ذلك 435 إجلاء طبيا جويا لجميع مواقع الأمم المتحدة في 3 مستشفيات من المستوى الثاني مملوكة للوحدات، ومستشفى من المستوى الثالث مملوكا للوحدات، ومستشفى من المستوى الثالث متعاقدا معه في كينشاسا ومستشفيين من المستوى الرابع متعاقد معهما في بريتوريا في ما مجموعه 6 مواقع في الإجمال
    Lower expenditures are foreseen for aero-medical evacuation owing to UNSOA contractual agreement with the African Medical and Research Foundation compared to budget, as well as no hospitalizations envisaged subsequent to mass evacuation in the first half of 2010 UN انخفاض النفقات المتوقعة للإجلاء الطبي عن طريق الجو بسبب الاتفاق التعاقدي للمكتب مع المؤسسة الأفريقية للخدمات والبحوث الطبية مقارنة بما هو وارد في الميزانية، وكذلك عدم توقع حالات علاج في المستشفيات عقب الإجلاء الجماعي في النصف الأول من عام 2010

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus