In this respect, the Departments of Political Affairs and Peace and Security should coordinate their efforts accordingly. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تنسق إدارة الشؤون السياسية وإدارة السلام والأمن جهودهما وفقا لذلك. |
It should also further promote women's participation in public Affairs and ensure their access to education and employment; | UN | كما يجب عليها أن تواصل تعزيز مشاركة المرأة في الشؤون العامة وتضمن لها إمكانية الحصول على التعليم والعمل؛ |
It should also further promote women's participation in public Affairs and ensure their access to education and employment; | UN | كما يجب عليها أن تواصل تعزيز مشاركة المرأة في الشؤون العامة وتضمن لها إمكانية الحصول على التعليم والعمل؛ |
Coordinator, Energy and Technology Unit, Ministry of Foreign Affairs and Worship | UN | منسق وحدة الطاقة والتكنولوجيا، وزارة الشؤون الخارجية والتجارة وشؤون العبادة |
Ellen Christoffersen, Greenland Parliament Committee on Foreign Affairs and Security | UN | إلين كريستوفرسن، لجنة برلمان غرينلند المعنية بالشؤون الخارجية والأمن |
Where these do exist, they usually sit within ministries of health, social Affairs and work and pensions. | UN | ومتى وجدت تلك الترتيبات، عادةً ما تقع داخل وزارات الصحة والشؤون الاجتماعية والشغل والمعاشات التقاعدية. |
Under Secretary, Ministry of Social Affairs and Labour and Mr. Mohammed Ali Al-Kanderi, Assistant Under-Secretary for Cooperative Affairs | UN | المزروعي، وكيل الوزارة بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل والسيد محمد علي الكندري، مساعد وكيل الوزارة لشؤون التعاون |
Its establishment in 1993 ushered in a new era in international Affairs and led to the establishment of other international criminal justice institutions. | UN | لقد كان إنشاؤها عام 1993 بمثابة إعلان بدء عهد جديد في الشؤون الدولية وأدى إلى إنشاء مؤسسات دولية أخرى للعدالة الجنائية. |
It should also further promote women's participation in public Affairs and ensure their access to education and employment; | UN | كما يجب عليها أن تواصل تعزيز مشاركة المرأة في الشؤون العامة وتضمن لها إمكانية الحصول على التعليم والعمل؛ |
Lao women are therefore entitled to representing the government in international Affairs and participate in international organizations in an equal footing with men. | UN | ولهذا يحق للمرأة في جمهورية لاو أن تمثل الحكومة في الشؤون الدولية وتشارك في المنظمات الدولية على قدم المساواة مع الرجل. |
The Ministers for Foreign Affairs and International Cooperation and Defence were among Cabinet members who retained their posts. | UN | وكان وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي ووزير الدفاع من بين أعضاء الحكومة الذين احتفظوا بمناصبهم الوزارية. |
Source: Directorate for Academic Affairs and Admissions, Lomé University. | UN | المصدر: إدارة الشؤون الأكاديمية والدراسية في جامعة لومي. |
They lead and supervise their administrative ministries, deliberate major State affairs, and act on behalf of the President. | UN | ويترأس هؤلاء وزاراتهم الإدارية ويشرفون عليها، ويتداولون في الشؤون الرئيسية للدولة، ويتصرفون بالنيابة عن رئيس الجمهورية. |
:: Dr. Rosalie BALKIN, Director, Legal Affairs and External Relations Division | UN | :: الدكتورة روزالي بالكين، مديرة شعبة الشؤون القانونية والعلاقات الخارجية |
UNEP is closely coordinating its activities with the Department of Economic and Social Affairs and other United Nations agencies. | UN | وينسق برنامج البيئة أنشطته بصورة وثيقة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
Human rights, political Affairs and public information personnel require services that facilitate information gathering, consolidation and analysis. | UN | ويحتاج موظفو حقوق الإنسان والشؤون السياسية وشؤون الإعلام إلى خدمات تيسر جمع المعلومات وتوحيدها وتحليلها. |
We also have five women Cabinet ministers in charge of agriculture, home, foreign affairs, women's and children's affairs, and labour. | UN | لدينا أيضا خمس نساء في مجلس الوزراء مكلفات بحقائب الزراعة والداخلية والشؤون الخارجية وشؤون المرأة والأطفال والعمل. |
Today, Fiji plays a major role in regional Affairs and is recognized as the focal point of the South Pacific. | UN | وتضطلع فيجي اليوم بدور رئيسي فيما يتعلق بالشؤون الإقليمية ويعترف بها كصلة وصل في منطقة جنوب المحيط الهادئ. |
I am also delighted to share the podium with the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs and the Secretary-General of the Conference on Disarmament. | UN | ومن دواعي اغتباطي أيضا أن أتقاسم هذه المنصة مع وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
General Directorate for Multilateral Political Affairs and Human Rights | UN | المديرية العامة للشؤون السياسية المتعددة الأطراف وحقوق الإنسان |
Capacity-building and technology transfer on ocean Affairs and the law of the sea are crucial to the Convention's implementation. | UN | بناء القدرة ونقل التكنولوجيا فيما يتصل بشؤون المحيطات وقانون البحار يكتسيان أهمية حاسمة لتنفيذ الاتفاقية. |
Egypt has entered into more than 30 bilateral juridical instruments. We have fought our drug war on the fronts of education, health, social Affairs and the media. | UN | وأبرمت مصر أكثر من ٣٠ اتفاقية قضائية ثنائية، وقادت في حربها ضد المخدرات مجالات التعليم والصحة والشؤون الاجتماعية واﻹعلام. |
It is the international community's duty to support States and their peoples in the management of their national affairs, and in seeking to ensure that they control their own fate. | UN | إن من واجب المجتمع الدولي أن يدعم الدول وشعوبها في إدارة شؤونها الوطنية، وفي السعي لضمان إمساكها بزمام أمرها ومصيرها. |
I'm special counsel for Internal Affairs... and I'm telling you you could get in a lot of trouble. | Open Subtitles | أنا محامية خاصة في الشئون الداخلية و أقول لك أنه يمكن أن تتورط في مشاكل كبيرة |
100% of submission deadlines for reports to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services are met: | UN | التقيد بنسبة 100 في المائة بالمواعيد النهائية لتقديم التقارير إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات: |
The Federal National Council may debate any general subject of relevance to federal Affairs and make recommendations thereon. | UN | وللمجلس الوطني الاتحادي أن يناقش أي موضوع من الموضوعات العامة المتعلقة بشئون الإتحاد وأن يعبر عن توصياته. |
The Acting President (spoke in Arabic): I now call on His Excellency Mr. Zarifou Ayeva, Minister of State, Minister for Foreign Affairs and African Integration of Togo. | UN | الرئيس بالنيابة: الآن أعطي الكلمة لسعادة السيد زاريفو أييفا، وزير الدولة والشؤون الخارجية والتكامل الأفريقي لتوغو. |
As indicated in previous chapters, there are many ongoing capacity-building activities/initiatives related to ocean Affairs and the law of the sea. | UN | وكما أشير في الفصول السابقة، يجري تنفيذ العديد من الأنشطة والمبادرات لبناء القدرات في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار. |
The Committee should continue to cooperate with the Department of Political Affairs and the Department of Public Information to achieve those ends. | UN | وأضاف قائلا إن اللجنة تواصل تعاونها مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الإعلام من أجل تحقيق أهدافها. |