The dangers affect us all because of their global dimension. | UN | واﻷخطار تؤثر علينا جميعا لما لها من أبعاد عالمية. |
These threats affect us all; we must find the means to prevent violence against society and against individuals. | UN | إن هذه التهديدات تؤثر علينا جميعا ويجب أن نجد الوسائل لمنع العنف ضد المجتمع وضد اﻷفراد. |
The events in New York, Washington, D.C., and Pennsylvania affect us all. | UN | والأحداث التي وقعت في نيويورك وواشنطن العاصمة وبنسلفانيا تؤثر علينا جميعا. |
You can't pretend going away for months isn't gonna affect us. | Open Subtitles | لا يمكنكِ التظاهر وكأن الرحيل لثلاث أشهر لن يؤثر علينا |
Do you think it will affect us admin staff? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه سوف يؤثر علينا نحن الموظفين الإداريين؟ |
We must strengthen our common bond and work together to try to find solutions to the problems that affect us all. | UN | وعلينا أن نعزز الرابطة المشتركة التي تجمع بيننا، وأن نسعى معا إلى إيجاد حلول للمشاكل التي تؤثر علينا جميعا. |
Could affect us all, the er... ultimate determent, an'that. | Open Subtitles | قد تؤثر علينا كلنا هذه القرارات النهائية و تلك |
The current world economic and financial situations are not of our making but they affect us more than anybody else. | UN | والأوضاع الاقتصادية والمالية العالمية الراهنة ليست من صنعنا ولكنها تؤثر علينا أكثر من أي طرف آخر. |
The impacts of climate change are more and more visible and affect us all around the globe. | UN | وقد باتت آثار تغيّر المناخ ظاهرة للعيان أكثر فأكثر، وهي تؤثر علينا جميعاً في أنحاء العالم قاطبة. |
The issues facing SIDS are truly global issues that affect us all. | UN | والقضايا التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية هي فعلا قضايا تؤثر علينا جميعاً. |
We also hope that Copenhagen will provide a grand solution to resolve the serious problems that affect us all, in all the countries of the world. | UN | ونأمل أيضا أن توفر كوبنهاغن حلاً كبيراً لتسوية المشاكل الخطيرة التي تؤثر علينا جميعا، في جميع بلدان العالم. |
Any developments on the high seas affect us directly. | UN | وأي تطورات تحدث في أعالي البحار تؤثر علينا مباشرة. |
But we must also ensure that the international community takes collective responsibility for dealing with challenges that affect us all. | UN | ولكن يجب علينا أيضا كفالة اضطلاع المجتمع الدولي بالمسؤولية الجماعية عن التصدي للتحديات التي تؤثر علينا جميعا. |
We also understand that the mobilization of domestic resources is an essential tool in combating the hunger, poverty and inequalities that affect us. | UN | كما ندرك أن حشد الموارد المحلية أداة أساسية في مكافحة الجوع والفقر وأوجه عدم المساواة التي تؤثر علينا. |
In a world shrunken by globalization, every trouble spot has the potential to affect us all. | UN | ففي العالم الذي انكمش نتيجة للعولمة، كل بؤرة اضطراب من شأنها أن تؤثر علينا جميعا. |
Funding constraints also affect us. | UN | ثم إن العوائق المتصلة بالتمويل تؤثر علينا. |
Climate change affects us all, but it does not affect us all equally. | UN | ولِمسألة العدل أهمية حاسمة، فتغير المناخ يؤثر علينا جميعاً، وإن كان تأثيره يحدث بشكل متفاوت. |
Climate change affects us all, but it does not affect us all equally. | UN | ولِمسألة العدل أهمية حاسمة، فتغير المناخ يؤثر علينا جميعاً، وإن كان تأثيره يحدث بشكل متفاوت. |
The Federated States of Micronesia is engaged on all issues before this body that affect us. | UN | وتنخرط ولايات ميكرونيزيا الموحدة في معالجة كل ما يؤثر علينا من قضايا معروضة على هذه المنظمة. |
Ukraine finds itself in the epicentre of almost all European developments: every crisis emerging on the continent may affect us in one way or another. | UN | وأوكرانيا تجد نفسها في قلب معظم جميع التطورات اﻷوروبية، وكل أزمة تبرز في القارة قد تضر بنا بصورة أو بأخرى. |
Whatever the problem, wherever it hits, sooner or later it will affect us all. | UN | فمهما كانت المشكلة، وأينما وقعت، فسوف تؤثر فينا جميعاً عاجلاً أو آجلاً. |
And I dearly wish I could tell you what it is but I cannot, for reasons that affect us all. | Open Subtitles | وأتمنّى لو أنّ بإمكاني إخباركِ به، ولكنّي لا أستطيع، لأسبابٍ تؤثّر علينا جميعًا. |
Don't they know how this will affect us financially? | Open Subtitles | ألا يعلمون كم سيؤثر علينا ذلك مادياً ؟ |
Just as globalization touches us all, marginalization of these vulnerable countries would affect us all in the global family. | UN | وكما أن العولمة تمسنا جميعا فإن تهميش هذه البلدان الضعيفة سيؤثر فينا جميعا في الأسرة العالمية. |