"affiliate" - Dictionnaire anglais arabe

    "affiliate" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنتسبة
        
    • منتسبة
        
    • المنتسبين
        
    • منتسب
        
    • منشقة
        
    • الشركات التابعة
        
    • الشركة التابعة
        
    • شركة تابعة
        
    • فروع الشركات
        
    • المنتسب
        
    • تابعة لها
        
    • تنتسب
        
    • لشبكة
        
    • المتفرعة
        
    • لا ينتمون
        
    There is a continuous need for more detailed work focusing on the contemporary nature of Al-Qaida and affiliate financing. UN وثمة حاجة مستمرة إلى دراسات أكثر تفصيلا تركز على الطابع المعاصر لتمويل تنظيم القاعدة والتنظيمات المنتسبة إليه.
    Assistance with the finalization of the UNHCR affiliate workforce policy. UN المساعدة على وضع اللمسات النهائية على سياسة القوة العاملة التي تتبعها إحدى الهيئات المنتسبة إلى المفوضية.
    (i) where the enterprise is an affiliate of the investor, or UN `١` حيث يكون المشروع شركة منتسبة للمستثمر، أو
    Greenfield FDI is new investment made by setting up a new foreign affiliate. UN واستثمار التأسيس الأجنبي المباشر هو استثمار جديد يتم عن طريق إنشاء شركة منتسبة جديدة.
    affiliate members include Amnesty International and the Women's Environmental and Development Organization. CCA UN ومن الأعضاء المنتسبين: هيئة العفو الدولية، والمنظمة النسائية للبيئة والتنمية.
    Oxfam America is an affiliate of Oxfam International, which also has consultative status with the United Nations Economic and Social Council. UN وأوكسفام الأمريكية فرع منتسب إلى أوكسفام الدولية، التي تتمتع بدورها بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    The first is a splinter group from Al-Qaida, the second is an affiliate of Al-Qaida. UN والجماعة الأولى منشقة عن تنظيم القاعدة، أما الثانية فمنتسبة إليه.
    As mentioned in the response to paragraph 231 above, the United Nations Office at Nairobi is making an effort to extend its services to all United Nations agencies and their affiliate organizations across the African continent. UN وكما ورد في الرد المقابل للفقرة 231 أعلاه، فإن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يبذل جهده لتوسيع نطاق خدماته لتشمل جميع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات المنتسبة إليها في جميع أنحاء القارة الأفريقية.
    The network of associate and affiliate institutes was also contacted in that regard. UN كما جرى اتصال بهذا الصدد مع شبكة المعاهد المنتسبة والفرعية.
    Since 1997, member of affiliate Overseas Faculty of the University of Michigan Law School, Ann Arbor, United States. UN منذ 1997 عضو في هيئة التدريس المنتسبة عبر البحار لكلية الحقوق بجامعة ميتشيغان، آن أربور، الولايات المتحدة.
    A new affiliate in Sri Lanka has been registered as have chapters in Lebanon, Cuba and Paraguay. UN وسُجﱢلت منظمة جديدة منتسبة في سري لانكا، وكذلك سجﱢلت فروع في لبنان وكوبا وباراغوي.
    The Service also prepared two papers on the issue of urban displacement, one of them in association with Cities Alliance, a World Bank affiliate. UN كما أعدت الدائرة ورقتين بشأن مسائل التشرد داخل المدن وأعدت إحدى هاتين الورقتين بالاشتراك مع تحالف المدن، وهو هيئة منتسبة للبنك الدولي.
    Its head office is in New Delhi, with offices in Europe and North America and affiliate offices in Asia and Africa. UN ويوجد المكتب الرئيسي للمجلس في نيودلهي، كما توجد مكاتب في أوروبا وأمريكا الشمالية ومكاتب منتسبة في آسيا وأفريقيا.
    affiliate members include: Amnesty International and the Women's Environmental and Development Organization. UN ومن الأعضاء المنتسبين منظمة العفو الدولية والمنظمة النسائية للبيئة والتنمية.
    In 2009, it assisted with the formation of the Lactation Consultants of Australia and New Zealand, the third multinational affiliate of the Association, with bundled membership. UN وفي عام 2009، ساعدت الرابطة في تأسيس رابطة استشاريي الرضاعة في أستراليا ونيوزيلندا، كعضو منتسب ثالث من الأعضاء متعددي الجنسيات ذوي العضوية المجمعة.
    (b) Should request from the petitioner a signed statement in which the petitioner declares that they have no ongoing association with Al-Qaida, or any cell, affiliate, splinter group, or derivative thereof, and undertakes not to associate with Al-Qaida in the future; UN (ب) يطلب من مقدم الطلب توقيع بيان يعلن فيه عدم وجود أي ارتباط قائم بينه وبين تنظيم القاعدة أو بأي خلية أو جماعة مرتبطة به أو منشقة أو متفرعة عنه، ويتعهد فيه بعدم الارتباط بتنظيم القاعدة مستقبلاً؛
    · Cooperation with affiliate firms to reduce transaction costs in sourcing, capital acquisition, and contracts; News-Commentary · التعاون مع الشركات التابعة من أجل خفض تكا��يف المعاملات فيما يتصل بتدبير الموارد، وحيازة رأس المال، وتسجيل العقود؛
    The indirect consequences of an affiliate's presence, however, are not easily predictable. UN غير أن اﻵثار غير المباشرة لوجود الشركة التابعة لا يمكن توقعها بسهولة.
    In this sense, an essential element of integrated international production is that outputs from each affiliate are inputs elsewhere in the system. UN وبهذا المعنى، فإن العنصر اﻷساسي لﻹنتاج الدولي المتكامل هو أن النواتج من كل شركة تابعة هي مدخلات في مكان آخر في النظام.
    Employment data from foreign affiliate trade statistics UN بيانــات العمالــة مــن احصاءات تجارة فروع الشركات اﻷجنبية
    Briefly explain nature of association and provide name of cell, affiliate, splinter group or derivate thereof: UN اشرح باختصار طبيعة الارتباط مع إعطاء اسم الخلية أو العضو المنتسب أو الفصيل التابع لها أو الجماعة المتفرعة عنها:
    The IPAA focused on the development of international standards for correctional health care and the creation of affiliate organizations in the United States to assist in the sharing of information and development of best practices for correctional health care. UN وينصب اهتمام الرابطة على تطوير المعايير الدولية للرعاية الصحية في السجون وإنشاء منظمات فرعية تابعة لها في الولايات المتحدة للمساعدة في تبادل المعلومات وتطوير أفضل الممارسات للرعاية الصحية في السجون.
    SANWE will affiliate with NAWE in 2005. UN وسوف تنتسب شبكة الخبيرات الاقتصاديات للجنوب الأفريقي لشبكة خبيرات الاقتصاد الأفريقيات في عام 2005.
    The twenty-third Legislature of the Virgin Islands is made up of seven Democrats, two Republicans, two members of the Independent Citizens Movement and four non-party affiliate members. UN وتتألف الهيئة التشريعية الثالثة والعشرون لجزر فرجن من سبعة أعضاء ديمقراطيين، وعضوين جمهوريين، وعضوين من حركة المواطنين المستقلين وأربعة أعضاء لا ينتمون إلى أحزاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus