"africa and latin america and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر
        
    • أفريقيا وأمريكا اللاتينية والبحر
        
    • أفريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر
        
    • وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر
        
    • منطقتي افريقيا وأمريكا اللاتينية والبحر
        
    • أفريقيا ومجموعة أمريكا اللاتينية والبحر
        
    • افريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة
        
    • وأفريقيا وأمريكا اللاتينية والبحر
        
    My delegation considers it unimaginable that regions such as Africa and Latin America and the Caribbean would lack permanent seats on the Council. UN يرى وفدي أنه لا يمكن تصور أن مناطق مثل أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ليس لها مقاعد دائمة في المجلس.
    It welcomed the reactivation of the United Nations regional activities, particularly in Africa and Latin America and the Caribbean. UN ورحب بالعودة إلى الاضطلاع بأنشطة اﻷمم المتحدة اﻹقليمية، ولا سيما في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The meeting was attended by not only national TCDC focal points from almost all the countries of the region but also representatives from Africa and Latin America and the Caribbean. UN وحضر هذا الاجتماع المنسقون الوطنيون المعنيون بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية من جميع بلدان المنطقة تقريبا كما حضره ممثلون من أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    77. In Africa and Latin America and the Caribbean, legislation is being improved and national assessments and strategies developed. UN ٧٧ - وجاري في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تحسين التشريع ووضع عمليات تقييم واستراتيجيات وطنية.
    The fastest increases occurred in Africa and Latin America and the Caribbean, averaging over 1 percentage point per year. UN وحدثت أسرع الزيادات في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حيث تخطى متوسط الزيادة السنوية 1 في المائة.
    Regional regulatory fora were held in Africa and Latin America and the Caribbean. UN وعُقِدَت منتديات تنظيمية إقليمية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In fact, the number of working poor has increased across Africa and Latin America and the Caribbean. UN والواقع، هو أن عددهم ارتفع في جميع مناطق أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    These agencies are providing support to a number of initiatives and organizations, including hunger-free initiatives for West Africa and Latin America and the Caribbean, the African Union, the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme and the New Partnership for Africa's Development. UN وتقدم هذه الوكالات الدعم لعدد من المبادرات والمنظمات، بما في ذلك مبادرتي القضاء على الجوع في غرب أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والاتحاد الأفريقي، والبرنامج الشامل للتنمية الزراعية في أفريقيا، والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Support is provided for the development of subregional action programmes in Africa and Latin America and the Caribbean, and for partnership and capacity-building to mobilize resources in Africa. UN ويقدم الدعم لوضع برامج عمل دون إقليمية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ولبناء الشراكات والقدرات من أجل حشد الموارد في أفريقيا.
    The evaluation was carried out in parallel with similar evaluations of the RCF programmes in other regions, namely, Africa and Latin America and the Caribbean. UN وقد أُجري التقييم بمحاذاة تقييمات مماثلة لبرامج إطار التعاون الإقليمي في مناطق أخرى، وهي أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The fastest increases were in Africa and Latin America and the Caribbean, where contraceptive prevalence increased by more than 1 percentage point per year on average. UN وسُجل أعلى معدلات الاستخدام في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، حيث زاد استخدامها بأكثر من 1 في المائة سنويا في المتوسط.
    About 60 per cent of the world’s youth live in the developing countries of Asia alone, while 23 per cent live in the developing regions of Africa and Latin America and the Caribbean. UN ويعيش في البلدان اﻵسيوية النامية وحدها ٦٠ في المائة تقريبا من شباب العالم، بينما يعيش ٢٣ في المائة منهم في المناطق النامية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The third reason why we are participating in this debate is to initiate thinking on the potential for cooperation between Africa and Latin America and the Caribbean. UN والسبب الثالث الذي يجعلنا نشارك في هذه المداولات هو أن نبدأ التفكير في إمكانيات التعاون بين أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    More countries in the Europe and Others region and in Asia and the Pacific focus on actions related to monitoring and evaluation than in Africa and Latin America and the Caribbean. UN ويزيد عدد البلدان في منطقة أوروبا الغربية ودول أخرى وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ التي تركز على اﻹجراءات المتعلقة بالرصد والتقييم على عددها في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Fund would benefit from its investment in the IFC Fund, which expanded its exposure in emerging markets, including Africa and Latin America and the Caribbean. UN وسيستفيد الصندوق من استثماره في صندوق مؤسسة التمويل الدولية الذي وسّع نطاق أنشطته في الأسواق الناشئة، بما فيها أسواق أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Regions such as Africa and Latin America and the Caribbean, moreover, do not have the kind of participation in the Security Council that they deserve in light of the political realities of the twenty-first century. UN بالإضافة إلى ذلك، تفتقر مناطق مثل أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى المشاركة التي تستحقها في مجلس الأمن في ضوء الواقع السياسي للقرن الحادي والعشرين.
    Africa and Latin America and the Caribbean (LAC) already have regional committees. UN وتوجد بالفعل لجنتان إقليميتان لمنطقتي أفريقيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    C. Support to the High-Level Forum on Cooperation between Africa and Latin America and the Caribbean on the implementation of the UNCCD UN دعم المحفل الرفيع المستوى للتعاون بين بلدان أفريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بشأن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر
    The developing countries in Asia, Africa and Latin America and the Caribbean must be represented there with permanent seats. UN والبلدان النامية في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يجب أن تمثل هناك بمقاعد دائمة.
    The financial resources of the World Food Programme (WFP) were divided almost equally between Africa and Latin America and the Caribbean. UN وقسمت الموارد المالية لبرنامج اﻷغذية العالمي بالتساوي تقريبا بين منطقتي افريقيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    32. On average, the distribution of seats on CEDAW reveals Western Europe having two more members, and both Africa and Latin America and the Caribbean having one less member, than would be expected statistically. UN 32 - يبين متوسط توزيع المقاعد في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أن لأوروبا الغربية عضوين بالزيادة وأن بكل من مجموعة أفريقيا ومجموعة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي عضوا واحدا أقل مقارنة بما هو متوقع إحصائيا.
    As parts of the developing world, Africa and Latin America and the Caribbean confront similar problems and agree on the need for change in the prevailing unjust international economic order. UN إن افريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، باعتبارها أجزاء من العالم النامي، تواجه نفس المشكلات، وتتفق على ضرورة إجراء تغيير في النظام الاقتصادي الدولي السائد غير المنصف.
    Thirdly, in considering the expansion of the Security Council, the geographical imbalance that exists now in the membership of the Council as a whole should be redressed, with particular attention given to the representation of Asia, Africa and Latin America and the Caribbean. UN وفي المقام الثالث، فعند النظر في توسيع مجلس اﻷمن ينبغي تصحيح اختلال التوازن الجغرافي الموجود حاليا في عضوية المجلس ككل، مع إيلاء عناية خاصة لتمثيل آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus