But the understandably special circumstances in South Africa at the time necessitated the postponement of the visit. | UN | ولكن الظروف الخاصة التي كانت سائدة في جنوب أفريقيا في ذلك الحين استوجبت تأجيل الزيارة. |
We hope that its results will help Africa at last to achieve the peace, stability and prosperity its peoples deserve. | UN | ونأمل أن تساعد نتائج هذا الاجتماع أفريقيا في نهاية المطاف على تحقيق السلام والاستقرار والرفاهية التي تستحقها شعوبها. |
Here I would like to echo the appeal launched by Africa at the Kampala summit, which was that no woman should die in giving life. | UN | وهنا أود أن أكرر النداء الذي أطلقته أفريقيا في مؤتمر قمة كمبالا بأنه لأمر غير مقبول أن تموت المرأة وهي تعطي الحياة. |
The project, already commenced in East and Southern Africa, started in North Africa at the end of 2002. | UN | وقد بدأ تنفيذ هذا المشروع في شمال افريقيا في نهاية عام 2002 بعد أن كان قد شُرع به في شرق افريقيا وجنوبها. |
This is already underway with the African Union and several other partner organizations in Africa at the sub-regional level. | UN | وهذا ما هو جارٍ فعلاً في الاتحاد الأفريقي وعدة منظمات شريكة أخرى في أفريقيا على المستوى دون الإقليمي. |
Above all, there is an urgent need to prioritize the redemption of the promises of aid made to Africa at various international forums. | UN | وفوق كل ذلك، هناك حاجة ملحة لوضع أوليات للوفاء بوعود المعونات المقدمة إلى أفريقيا في شتى المحافل الدولية. |
On 15 December, the Security Council debated the United Nations partnership with Africa at a public meeting. | UN | في 15 كانون الأول/ديسمبر، ناقش مجلس الأمن شراكة الأمم المتحدة مع أفريقيا في جلسة علنية. |
Furthermore, Malaysia welcomes and will actively participate in a similar discussion on Africa at this session of the General Assembly. | UN | وإلى ذلك، ترحب ماليزيا بعقد مناقشة مماثلة بشأن أفريقيا في دورة الجمعية العامة، وستشارك فيها بنشاط. |
South Africa at one stage possessed nuclear weapons and it destroyed them. | UN | وامتلكت جنوب أفريقيا في مرحلة معيﱠنة أسلحة نووية وقامت بتدميرها. |
Against this backdrop, the new Belgian Government has placed cooperation with Central Africa at the top of its agenda. | UN | وإزاء هذه الخلفية وضعت الحكومة البلجيكية الجديدة التعاون مع وسط أفريقيا في قمة برنامجها. |
India has, therefore, always been a strong and consistent voice in support of Africa at the United Nations and elsewhere. | UN | لذا، كانت الهند دائما صوتا قويا وثابتا في دعم أفريقيا في الأمم المتحدة والمحافل الأخرى. |
In conclusion, I wish to express my country's gratitude to its development partners, friendly countries and the entire international community for their commitment to Africa at this crucial stage of its development. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب عن امتنان بلدي لشركائه في التنمية، والبلدان الصديقة، والمجتمع الدولي بأسره، لما تبديه هذه الجهات من التزام تجاه أفريقيا في هذه المرحلة الحاسمة من تنميتها. |
Current international economic relations leave Africa at a total disadvantage. | UN | ذلك أن العلاقات الاقتصادية الدولية الراهنة تترك أفريقيا في وضع مجحف تماماً. |
In Africa at present there are more armed conflicts than in any other region. | UN | إذ يوجد في أفريقيا في الوقت الراهن من الصراعات المسلحة أكثر مما في أي منطقة أخرى. |
One such crisis is Darfur, which, following many others like it, keeps Africa at the heart of our concerns. | UN | وإحدى هذه الأزمات أزمة دارفور، التي تُبقي على أفريقيا في صميم شواغلنا بعد أن وقعت أزمات أخرى عديدة مماثلة. |
The Centre will be relocated to Pretoria, South Africa, at the beginning of 2003. | UN | وسينقل المركز إلى بريتوريا بجنوب أفريقيا في بداية عام 2003. |
Those deficits must be overcome in order to situate Africa at the centre of the new industrial revolution. | UN | ويتعين تخطي هذا العجز من أجل وضع أفريقيا في صميم الثورة الصناعية الجديدة. |
I also wish to express my satisfaction at the presence of the delegation of the democratic Government of South Africa at this session. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن ارتياحي لوجود وفد الحكومة الديمقراطية لجنوب افريقيا في هذه الدورة. |
Such is the picture of Africa at the time of the Agenda for Peace, of the Agenda for Development, of the fiftieth anniversary of this ideal, the United Nations. | UN | هذه هي صورة افريقيا في عصر " خطة للسلام " و " خطة للتنمية " ، والذكرى السنوية الخمسين لهذا المثل اﻷعلى، اﻷمم المتحدة. |
This is already underway with the African Union and several other partner organizations in Africa at the sub-regional level. | UN | وهذا ما هو جارٍ فعلاً في الاتحاد الأفريقي وعدة منظمات شريكة أخرى في أفريقيا على المستوى دون الإقليمي. |
In this connection, my delegation calls for the urgent fulfilment of the pledges of aid made to Africa at various international forums. | UN | وفي هذا الصدد، فإن وفد بلدي يدعو إلى التعجيل بالوفاء بتعهدات المعونة المقطوعة لأفريقيا في مختلف المنتديات الدولية. |
The Department had also made an important contribution by publicizing information about Africa at the recent Tokyo Conference on African Development. | UN | وقدمت اﻹدارة أيضا إسهاما كبيرا بالتعريف بأفريقيا في مؤتمر التنمية اﻷفريقية الذي عقد مؤخرا في طوكيو. |
Some delegations stressed the importance of taking note of the regional investment flows in 1992 in Latin America and welcomed the initiative to organize a similar meeting in 1993 in Africa at the ministerial level. | UN | وشدد بعض الوفود على أهمية اﻹحاطة علما بالتدفقات الاستثمارية الاقليمية في عام ١٩٩٢ في امريكا اللاتينية ورحب بمبادرة تنظيم اجتماع مماثل في عام ١٩٩٣ في افريقيا على المستوى الوزاري. |