At the same time, however, support for the agriculture sector declined among both African Governments and the Bretton Woods institutions. | UN | غير أن دعم القطاع الزراعي تضاءل، في الوقت نفسه، فيما بين كل من الحكومات الأفريقية ومؤسسات بريتون وودز. |
The implementation of the commitments of African Governments and their development partners will be reviewed, beginning at the sixty-sixth session of the General Assembly. | UN | ابتداء من الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، سيجري استعراض تنفيذ التزامات الحكومات الأفريقية وشركائها. |
The implementation of the commitments of African Governments and their development partners would be reviewed, beginning at the Assembly's next session. | UN | وسيجري استعراض تنفيذ التزامات الحكومات الأفريقية وشركائها في التنمية، بدءا من الدورة المقبلة للجمعية. |
But this complaint should not obscure the consistent, active backing for the ICC among African Governments and civil society across the continent. | UN | ولا ينبغي أن تحجب هذه الشكوى الدعم المتسق والنشط للمحكمة الجنائية الدولية وسط الحكومات الأفريقية والمجتمع المدني في أنحاء القارة. |
Its provision constitutes one of the primary responsibilities of African Governments and civil society. | UN | وتوفير التعليم من المسؤوليات اﻷولية التي تقع على عاتق الحكومات الافريقية والمجتمع المدني الافريقي. |
:: Broader participation by African Governments and regional and other institutions concerned with African development issues | UN | :: مشاركة أوسع نطاقا للحكومات الأفريقية والمؤسسات الإقليمية وغيرها من المؤسسات المعنية بالقضايا الإنمائية الأفريقية |
Concerted efforts by African Governments and Africa's development partners are required. | UN | ولا مندوحة من الجهود المتضافرة التي تقوم بها الحكومات الأفريقية وشركاؤها في التنمية في أفريقيا. |
This calls for stronger political will on the part of African Governments and a strong commitment to regional cooperation across the length and breadth of the continent. | UN | لذلك فإن الحكومات الأفريقية أن تبدي إرادة سياسية قوية والتزاما قويا بالتعاون الإقليمي على طول القارة وعرضها. |
Through its support to the APRM process, ECA has contributed to fostering partnerships and enhanced networking between African Governments and civil society organizations as well as with the private sector. | UN | وبفضل دعمها لعملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، ساهمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تعزيز الشراكات ودعم الربط الشبكي بين الحكومات الأفريقية ومنظمات المجتمع المدني فضلا عن القطاع الخاص. |
NEPAD calls for bold leadership and for partnerships between African Governments and their citizens and between Africa and the international community. | UN | وتدعو الشراكة الجديدة إلى قيادة جريئة وإلى شراكات بين الحكومات الأفريقية ومواطنيها وبين أفريقيا والمجتمع الدولي. |
Peace, good governance, security and development are challenges that all African Governments and peoples have to face. | UN | فالسلام والحكم الرشيد والأمن والتنمية تحديات يتعين على كل الحكومات الأفريقية مواجهتها. |
Still, raising per capita income remains the biggest challenge for African Governments and their development partners. | UN | ومع ذلك، ما زال رفع دخل الفرد يشكل أكبر تحد يواجه الحكومات الأفريقية وشركاؤها الإنمائيين. |
The Institute shall derive its finances from contributions made by African Governments and by the United Nations. | UN | يستمد المعهد موارده المالية من التبرعات التي تقدمها الحكومات الأفريقية والأمم المتحدة. |
The Institute shall derive its finances from contributions made by African Governments and by the United Nations. | UN | يستمد المعهد موارده المالية من التبرعات التي تقدمها الحكومات الأفريقية والأمم المتحدة. |
The Institute shall derive its finances from contributions made by African Governments and by the United Nations. | UN | يستمد المعهد موارده المالية من التبرعات التي تقدمها الحكومات الأفريقية والأمم المتحدة. |
The next few years will witness efforts by African Governments and their development partners to deepen their commitment to improve governance on the continent. | UN | وستشهد السنوات القليلة القادمة الجهود التي تبذلها الحكومات الأفريقية وشركاؤها في التنمية لتعميق التزامهم بتحسين الحكم الرشيد في القارة. |
104. Despite progress made by African Governments and their development partners, several challenges remain. | UN | 104 - وبرغم التقدم الذي أحرزته الحكومات الأفريقية وشركاؤها في التنمية، لا تزال هناك عدة تحديات. |
:: Renewed efforts are needed by African Governments and regional and continental organizations to prioritize sustainable development in the allocation of resources in accordance with national priorities and needs. | UN | :: يلزم بذل جهود متجددة من جانب الحكومات الأفريقية والمنظمات الإقليمية والقارية لإعطاء الأولوية للتنمية المستدامة لدى تخصيص الموارد وفقاً للأولويات والاحتياجات الوطنية. |
The United Nations should assist African Governments and subregional economic communities to formulate diversification strategies. | UN | وينبغي لﻷمم المتحدة أن تساعد الحكومات الافريقية والجماعات الاقتصادية دون اﻹقليمية على صياغة استراتيجيات التنويع. |
Expressing its appreciation to the African Governments and bilateral partners that have made or pledged financial and other contributions to the Institute; | UN | إذ يعرب عن تقديره للحكومات الأفريقية والشركاء الثنائيين للمساهمات المالية التي قدموها للمعهد أو تعهدوا بتقديمها، |
African Governments and national and regional institutions, including the regional economic communities, need strengthened development roles to support the promotion of intra-Africa trade and other key objectives. | UN | والحكومات الأفريقية والمؤسسات الوطنية والإقليمية، بما فيها المجتمعات الاقتصادية الإقليمية، بحاجة إلى أدوار إنمائية معزَّزة، لدعم ترويج التجارة داخل أفريقيا وأهداف رئيسية أخرى. |