The local military position had fought off the attack after an exchange of fire lasting two hours. | UN | وكان المركز العسكري في الموقع قد صد هذا الهجوم بعد تبادل لإطلاق النار استمر ساعتين. |
The agreement will enter into force after an exchange of notes between the parties confirming the approval of the agreement by the respective competent authorities. | UN | وسيدخل الاتفاق حيز النفاذ بعد تبادل مذكرات بين الطرفين تؤكد موافقة السلطات المختصة فيهما على الاتفاق. |
When crossing the border, she was accompanied by armed individuals who retired after an exchange of gunfire with Azeri border guards. | UN | وكان برفقتها وقت عبور الحدود أفراد مسلحون انسحبوا بعد تبادل إطلاق النار مع حرس الحدود في أذربيجان. |
after an exchange of fire, the assailants fled the scene. | UN | وبعد تبادل إطلاق النيران، هرب المعتدون من المكان. |
after an exchange of fire, the assailants fled the scene. | UN | وبعد تبادل لإطلاق النار، فرّ مرتكبي الهجوم من موقع الحادث. |
When crossing the border, she was accompanied by armed individuals who retired after an exchange of gunfire with Azeri border guards. | UN | وكان برفقتها وقت عبور الحدود أفراد مسلحون انسحبوا بعد تبادل إطلاق النار مع حرس الحدود في أذربيجان. |
To that effect, after an exchange of views, the Working Group agreed to discuss the format of its annual report prior to the preparation of its next report. | UN | واتفق الفريق العامل بهذا الشأن بعد تبادل وجهات النظر على مناقشة شكل تقريره السنوي قبل إعداد تقريره المقبل. |
after an exchange of courtesies, the CHAIRPERSON declared the session closed. | UN | ٢٠ - بعد تبادل كلمات المجاملة، أعلنت الرئيسة اختتام الدورة. |
after an exchange of courtesies, the Chairman declared closed the thirteenth session of the Committee. | UN | بعد تبادل عبارات المجاملة، أعلن الرئيس اختتام الدورة الثالثة عشرة للجنة. |
CLOSURE OF THE SESSION 38. after an exchange of courtesies, the CHAIRMAN declared closed the forty-eighth session of the Committee. | UN | ٨٣- بعد تبادل عبارات الشكر والتهنئة، أعلن الرئيس اختتام الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة. |
102. after an exchange of courtesies, the CHAIRMAN declared the fifty-first session closed. | UN | ٢٠١- الرئيس: بعد تبادل المجاملات، أعلن اختتام الدورة الحادية والخمسين. |
113. after an exchange of courtesies, the Chair declared that the Committee had completed its work for the sixty-ninth session. | UN | 113 - بعد تبادل المجاملات، أعلن الرئيس أن اللجنة قد أنهت أعمالها للدورة التاسعة والستين. |
after an exchange of courtesies, the Chairperson declared the 110th session of the Human Rights Committee closed. | UN | 21- بعد تبادل عبارات المجاملة، أعلن الرئيس اختتام الدورة العاشرة بعد المائة للجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
14. after an exchange of courtesies, the Chairperson declared the 102nd session of the Committee closed. | UN | 14- الرئيسة أعلنت بعد تبادل للتهاني والشكر اختتام الدورة 102 للجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
after an exchange of fire with the occupants, the peacekeepers recovered the vehicle 15 km north-west of Kutum. | UN | وبعد تبادل إطلاق النار مع ركابها، استعاد حفظة السلام الشاحنة على بعد 15 كيلومترا شمال غرب كتم. |
6. after an exchange of information and analysis, the Group deliberated upon the topics at hand. | UN | ٦ - وبعد تبادل المعلومات والتحليلات تداول الفريق حول الموضوعات المطروحة. |
96. after an exchange of courtesies, the Chair declared that the Committee had completed its work for the sixty-eighth session. | UN | 96 - وبعد تبادل للمجاملات، أعلن الرئيس اختتام أعمال اللجنة للدورة الثامنة والستين. |
9. after an exchange of courtesies, the Chairperson declared the sixth session of the Committee on Enforced Disappearances closed. | UN | 9- وبعد تبادل عبارات الشكر والتهنئة، أعلن الرئيس اختتام الدورة السادسة للجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري. |
484. after an exchange of views, the Commission decided to take note of the report of the Working Group, which would be annexed to the Commission's report. | UN | 484- وبعد تبادل الآراء، قررت اللجنة أن تحيط علماً بتقرير الفريق العامل الذي سيرد بوصفه مرفقاً لتقرير اللجنة. |
39. after an exchange of views in which Mrs. MEDINA QUIROGA, Mr. KLEIN and Mr. PRADO VALLEJO took part, the CHAIRPERSON said that paragraph 5 would be recast. | UN | ٩٣- عقب تبادل في اﻵراء بين السيدة مدينا كيروغا، والسيد كلاين، والسيد برادو فاييخو، قالت الرئيسة إنه ستعاد صياغة الفقرة ٥. |
22. after an exchange of courtesies, the Chairperson declared the ninety-seventh session of the Committee closed. | UN | 22- على إثر تبادل عبارات التهاني والشكر، أعلن الرئيس عن اختتام الدورة السابعة والتسعين للجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
17. after an exchange of courtesies, the Chairperson declared the 107th session of the Human Rights Committee closed. | UN | 17- وبعد أن تبادل الأعضاء التهاني والشكر، أعرب الرئيس عن اختتام الدورة السابعة بعد المائة للجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
6. after an exchange of views on the subject, the Committee noted that the security situation in Central Africa had improved somewhat since last year. | UN | ٦ - وعقب تبادل اﻵراء بشأن هذا الموضوع، لاحظت اللجنة أن حالة اﻷمن في وسط أفريقيا قد تحسنت نوعا ما منذ السنة الماضية. |