"after everything that's happened" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعد كل ما حدث
        
    • بعد كل ماحدث
        
    • بعد كل شيء حدث
        
    • بعد كل ماحصل
        
    • بعد كلّ ما حدث
        
    • بعد كل شيء هذا حدث
        
    • بعد كل ما حصل
        
    • بعد كل ما جرى
        
    Well, after everything that's happened, it is so nice to see a friendly face. Open Subtitles حسنا، بعد كل ما حدث فمن الجميل جدا أن أرى وجه صديق
    after everything that's happened, you really have nothing to say to me? Open Subtitles بعد كل ما حدث أحقاً ليس لديك أي شيء كي تخبرني به؟
    But I also hope that you would want to try again, because I really feel like we have a chance, even after everything that's happened. Open Subtitles ولكنني آمل كذلك أنك قد ترغب في المحاولة ثانية، لأنني أشعر حقاً أن هناك فرصة سانحة أمامنا، حتى بعد كل ما حدث.
    Absolutely. after everything that's happened, don't think I could do the job anymore. Open Subtitles بعد كل ماحدث لا أعتقد أنه يمكنني القيام بالعمل بعد الآن
    Having a carnival after everything that's happened in this town? Open Subtitles إقامة مهرجان بعد كل شيء حدث في هذه المدينة؟
    Yeah, well, if you guys wanted me to, you know, after everything that's happened, Open Subtitles أجل،حسناً،إذا أردتم مني يا رجال،تعرفون بعد كل ماحصل
    I know that doesn't seem like much of an apology after everything that's happened, but here's what she really meant to say. Open Subtitles أعلم أن ذلك لا يبدو اعتذاراً بعد كلّ ما حدث ...و لكن ما قصدَت قوله
    Honestly, after everything that's happened the past few months, I could use a vacation. Open Subtitles صدقا , بعد كل ما حدث بالشهور الماضية القليلة , فأنا قد أستطيع الإستفادة من عطلة
    But after everything that's happened the last few days, it jumped out at us. Open Subtitles لكن بعد كل ما حدث في الأيام الماضية خطر لنا
    after everything that's happened recently, we can't be sure this thing's even working properly anymore. Open Subtitles بعد كل ما حدث مؤخراً لايمكن أن نكون متأكدين أن هذا الشىء يعمل بشكل صحيح بعد الأن
    But after everything that's happened, you still trust her? Open Subtitles ، لكن بعد كل ما حدث أمازلت تثق بها ؟
    after everything that's happened, let's say you've changed. Open Subtitles بعد كل ما حدث لنقل أنكِ تغيرتي
    after everything that's happened, everything you went through, Open Subtitles بعد كل ما حدث. بعد كل ما مررتِ به.
    after everything that's happened, I'd forgotten how we left it. Open Subtitles بعد كل ما حدث , نسيت كيف تركناها
    Oh Jesus, Liz, after everything that's happened to ya, you go and lag to the cops. Open Subtitles ‫يا للمسيح، (ليز)، ‫بعد كل ما حدث لك، تذهبين وتخبرين رجال الشرطة.
    Look, after everything that's happened, I mean... SHE SIGHS I know this must be very hard for you. Open Subtitles ...أنظر , بعد كل ماحدث , أنا اعني أنا أعلم بأن هذا أمر صعب للغاية عليك , حقاً أعلم
    after everything that's happened to us, Lee. I will nail this guy, Kay! Open Subtitles بعد كل ماحدث لنا سأتمكن من هذا الرجل
    after everything that's happened, it's the least we could do. Open Subtitles بعد كل شيء حدث هذا مانستطيع عمله ع الاقل
    after everything that's happened to my family and to you... he's just a guy,right? Open Subtitles بعد كل ماحصل لعائلتي ولك انه رجل فقط صحيح؟
    after everything that's happened, after after all that I've done... maybe I had it coming. Open Subtitles بعد كلّ ما حدث وكلّ ما فعلتُ... فربّما أستحقّ هذا.
    after everything that's happened, you can't imagine sleeping with me anymore. Open Subtitles بعد كل شيء هذا حدث لا تستطيع أن تتخيل نفسك نائماً معي بعد الآن
    But after everything that's happened, Do you think it might be a good idea... Open Subtitles ولكن بعد كل ما حصل هل تظن بأنها قد تكون فكره جيده
    I suppose it's not a good idea to have the Confederate flag hanging here in the White House after everything that's happened in South Carolina. Open Subtitles أرى أنها ليست فكرة حسنة أن تعلق راية الحلفاء هنا في البيت الأبيض بعد كل ما جرى هنا في (كارولاينا الجنوبية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus