Well, after everything that's happened, it is so nice to see a friendly face. | Open Subtitles | حسنا، بعد كل ما حدث فمن الجميل جدا أن أرى وجه صديق |
after everything that's happened, you really have nothing to say to me? | Open Subtitles | بعد كل ما حدث أحقاً ليس لديك أي شيء كي تخبرني به؟ |
But I also hope that you would want to try again, because I really feel like we have a chance, even after everything that's happened. | Open Subtitles | ولكنني آمل كذلك أنك قد ترغب في المحاولة ثانية، لأنني أشعر حقاً أن هناك فرصة سانحة أمامنا، حتى بعد كل ما حدث. |
Absolutely. after everything that's happened, don't think I could do the job anymore. | Open Subtitles | بعد كل ماحدث لا أعتقد أنه يمكنني القيام بالعمل بعد الآن |
Having a carnival after everything that's happened in this town? | Open Subtitles | إقامة مهرجان بعد كل شيء حدث في هذه المدينة؟ |
Yeah, well, if you guys wanted me to, you know, after everything that's happened, | Open Subtitles | أجل،حسناً،إذا أردتم مني يا رجال،تعرفون بعد كل ماحصل |
I know that doesn't seem like much of an apology after everything that's happened, but here's what she really meant to say. | Open Subtitles | أعلم أن ذلك لا يبدو اعتذاراً بعد كلّ ما حدث ...و لكن ما قصدَت قوله |
Honestly, after everything that's happened the past few months, I could use a vacation. | Open Subtitles | صدقا , بعد كل ما حدث بالشهور الماضية القليلة , فأنا قد أستطيع الإستفادة من عطلة |
But after everything that's happened the last few days, it jumped out at us. | Open Subtitles | لكن بعد كل ما حدث في الأيام الماضية خطر لنا |
after everything that's happened recently, we can't be sure this thing's even working properly anymore. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث مؤخراً لايمكن أن نكون متأكدين أن هذا الشىء يعمل بشكل صحيح بعد الأن |
But after everything that's happened, you still trust her? | Open Subtitles | ، لكن بعد كل ما حدث أمازلت تثق بها ؟ |
after everything that's happened, let's say you've changed. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث لنقل أنكِ تغيرتي |
after everything that's happened, everything you went through, | Open Subtitles | بعد كل ما حدث. بعد كل ما مررتِ به. |
after everything that's happened, I'd forgotten how we left it. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث , نسيت كيف تركناها |
Oh Jesus, Liz, after everything that's happened to ya, you go and lag to the cops. | Open Subtitles | يا للمسيح، (ليز)، بعد كل ما حدث لك، تذهبين وتخبرين رجال الشرطة. |
Look, after everything that's happened, I mean... SHE SIGHS I know this must be very hard for you. | Open Subtitles | ...أنظر , بعد كل ماحدث , أنا اعني أنا أعلم بأن هذا أمر صعب للغاية عليك , حقاً أعلم |
after everything that's happened to us, Lee. I will nail this guy, Kay! | Open Subtitles | بعد كل ماحدث لنا سأتمكن من هذا الرجل |
after everything that's happened, it's the least we could do. | Open Subtitles | بعد كل شيء حدث هذا مانستطيع عمله ع الاقل |
after everything that's happened to my family and to you... he's just a guy,right? | Open Subtitles | بعد كل ماحصل لعائلتي ولك انه رجل فقط صحيح؟ |
after everything that's happened, after after all that I've done... maybe I had it coming. | Open Subtitles | بعد كلّ ما حدث وكلّ ما فعلتُ... فربّما أستحقّ هذا. |
after everything that's happened, you can't imagine sleeping with me anymore. | Open Subtitles | بعد كل شيء هذا حدث لا تستطيع أن تتخيل نفسك نائماً معي بعد الآن |
But after everything that's happened, Do you think it might be a good idea... | Open Subtitles | ولكن بعد كل ما حصل هل تظن بأنها قد تكون فكره جيده |
I suppose it's not a good idea to have the Confederate flag hanging here in the White House after everything that's happened in South Carolina. | Open Subtitles | أرى أنها ليست فكرة حسنة أن تعلق راية الحلفاء هنا في البيت الأبيض بعد كل ما جرى هنا في (كارولاينا الجنوبية) |