after the customary exchange of courtesies, the CHAIRPERSON declared the ninetythird session of the Human Rights Committee closed. | UN | 22- وبعد تبادل تعبيرات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الدورة الثالثة والتسعين للجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
after the customary exchange of courtesies he declared the first session of the Committee on Enforced Disappearances closed. | UN | 5- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس عن اختتام الدورة الأولى للجنة المعنية بالاختفاء القسري. |
after the customary exchange of courtesies, the Chairperson declared the fourth session of the Committee on Enforced Disappearances closed. | UN | 11- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس عن اختتام الدورة الرابعة للجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري. |
46. after the customary exchange of courtesies, the Chair declared that the Sixth Committee had completed its work for the sixty-eighth session. | UN | 46 - بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس أن اللجنة السادسة قد اختتمت أعمالها للدورة الثامنة والستين. |
after the customary exchange of courtesies, the President may declare the closure of the Conference of Plenipotentiaries on the Minamata Convention on Mercury. | UN | 23 - بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة يجوز للرئيس أن يعلن اختتام مؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق. |
after the customary exchange of courtesies, the CHAIRPERSON declared the ninetieth session of the Human Rights Committee closed. | UN | بعد التبادل المعتاد للمجاملات، أعلن الرئيس اختتام الدورة التسعين للجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
after the customary exchange of courtesies, the meeting rose at 5.45 p.m. on Thursday, 14 December 2000. | UN | 162- عقب تبادل عبارات المجاملة ، رُفع الاجتماع في الساعة 5.45 من مساء يوم الخميس، 14 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
after the customary exchange of courtesies, the Chairman declared the tenth session of the Committee closed. | UN | وبعد التبادل التقليدي لعبارات المجاملة، أعلن الرئيس اختتام الدورة العاشرة للجنة. |
after the customary exchange of courtesies, the President may declare the closure of the Conference. | UN | 17 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة يجوز للرئيس أن يعلن اختتام المؤتمر. |
after the customary exchange of courtesies, it is expected that the meeting will conclude its work by 6 p.m. on Tuesday, 8 October 2013. | UN | 14 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، من المتوقع أن يختتم الاجتماع أعماله في الساعة 00/18 مساء الثلاثاء 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
24. after the customary exchange of courtesies, she declared the sixty-third session closed. | UN | ٤٢- وبعد تبادل المجاملات المعتادة، أعلنت اختتام الدورة الثالثة والستين. |
after the customary exchange of courtesies, the Meeting rose at 7.15 p.m. on Friday, 14 November 2003. Annex I | UN | 312 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، انفض الاجتماع في تمام الساعة 7:15 مساء الجمعة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
after the customary exchange of courtesies, the CHAIRMAN declared the fifty-third session closed. | UN | ٥٦ - وبعد تبادل المجاملات المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الدورة الثالثة والخمسين. |
54. after the customary exchange of courtesies, the Chairperson declared the forty-third session closed. | UN | 54 - وبعد تبادل المجاملات على النحو المعتاد أعلن الرئيس اختتام الدورة الثالثة والأربعين. |
after the customary exchange of courtesies, the meeting rose at 5.30 p.m. on Tuesday, 22 June 2004. | UN | 34 - وبعد تبادل المجـاملات المعتادة، رفـع الاجتمـاع الساعة 5.30 مسـاءً يوم الثلاثـاء 22 حزيران/يونيه 2004. |
after the customary exchange of courtesies, the Meeting rose at 11 p.m. on Friday, 26 March 2004. | UN | 89 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، اختتم الاجتماع في الساعة 00ر23 مساء الجمعة 26 آذار/مارس 2004. |
after the customary exchange of courtesies, the Chair declared that the Sixth Committee had completed its work for the sixty-seventh session. | UN | 61 - بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس أن اللجنة السادسة قد اختتمت أعمالها للدورة السابعة والستين. |
after the customary exchange of courtesies, the Chair declared that the Sixth Committee had completed its work for the sixty-sixth session. | UN | 94 - بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس أن اللجنة السادسة قد اختتمت أعمالها للدورة السادسة والستين. |
after the customary exchange of courtesies, the Chairperson declared the 105th session of the Human Rights Committee closed. | UN | 35- بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلنت الرئيسة اختتام الدورة الخامسة بعد المائة للجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
after the customary exchange of courtesies, the President declared the Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II closed. | UN | 56- الرئيسة: بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلنت اختتام أعمال المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل. |
after the customary exchange of courtesies, the Chairperson declared the Meeting closed. | UN | اختتام الاجتماع 35- الرئيس بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلنت اختتام المؤتمر. |
19. after the customary exchange of courtesies, the Chairperson declared that the Human Rights Committee had completed its work for the eighty-sixth session. | UN | 19 - بعد التبادل المعتاد للمجاملات، أعلنت الرئيسة أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قد أكملت عملها للدورة السادسة والثمانين. |
after the customary exchange of courtesies, the CHAIRPERSON declared the ninetysixth session of the Committee closed. | UN | 10- عقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس عن اختتام الدورة السادسة والتسعين للجنة. |
126. after the customary exchange of courtesies, in which Ms. Greenaway (Antigua and Barbuda), on behalf of the Group of 77 and China, and Mr. Torrington (Guyana) participated, the Chairperson declared that the Committee had completed the main part of its work for the sixty-third session. | UN | 126 - وبعد التبادل التقليدي للمجاملات التي شاركت فيها السيدة غريناواي (أنتيغوا وبربودا) بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين والسيد تورينغتون (غيانا)، أعلنت الرئيسة أن اللجنة أنجزت الجزء الأساسي من أعمالها فيما يتعلق بالدورة الثالثة والستين. |