| The board shall convene its first meeting soon after the election of its members and shall meet as frequently thereafter as it decides. | UN | ويعقد المجلس أول اجتماعاته بعد انتخاب أعضائه بفترة وجيزة وتكون وتيرة اجتماعاته بعد ذلك حسبما يقرر. |
| UNTAET will review this question again after the election of the Constituent Assembly. | UN | وستستعرض البعثة هذه المسألة مجددا بعد انتخاب الجمعية التأسيسية. |
| In line with the same rule, the Vice-Presidents will be elected after the election of the Chairman of the Committee of the Whole. | UN | وتمشياً مع هذه المادة نفسها، سوف ينتخب نواب الرئيس بعد انتخاب رئيس اللجنة الجامعة. |
| I've decided that's where I'm going after the election. | Open Subtitles | قررت أنها المكان الذي سأذهب إليه بعد الانتخابات |
| The number of arbitrary arrests had doubled from 500 before the election to 1,000 after the election. | UN | واختتم حديثه قائلا إن عدد حالات الاعتقال العشوائي قد تضاعف من 500 حالة قبل الانتخابات إلى 000 1 حالة بعد الانتخابات. |
| The morning after the election, I woke up thinking about you. | Open Subtitles | في الصباح بعد الإنتخابات لقد صحوتُ و أنا أفكر فيكِ |
| after the election and the installation of President Macias, the author resigned from his post and left the country, together with his family, for Spain, where he requested political asylum. | UN | وبعد انتخاب الرئيس ماسيسا وتنصيبه استقال صاحب البلاغ من منصبه وغادر البلد مع أسرته الى اسبانيا حيث طلب اللجوء السياسي. |
| The first of those meetings was held immediately after the election of the Prosecutor, and they have since been held at least once a month. | UN | وتم عقد أول هذه الاجتماعات مباشرة بعد انتخاب المدعي العام، ومنذئذ والاجتماعات تعقد مرة واحدة في الشهر على الأقل. |
| In line with the same rule, the Vice-Presidents will be elected after the election of the Chair of the Committee of the Whole. | UN | وبموجب المادة نفسها، يُنتخب نواب الرئيس بعد انتخاب رئيس اللجنة الجامعة. |
| The approval of draft National Security Policy was deferred until after the election of the next Government | UN | وأرجئ إقرار مشروع السياسة الأمنية الوطنية إلى ما بعد انتخاب الحكومة المقبلة |
| In line with the same rule, the Vice-Presidents will be elected after the election of the Chair of the Committee of the Whole. | UN | وتمشياً مع المادة نفسها، يُنتخب نواب الرئيس بعد انتخاب رئيس اللجنة الجامعة. |
| In line with the same rule, the Vice-Presidents will be elected after the election of the Chair of the Committee of the Whole. | UN | وتمشياً مع المادة نفسها، يُنتخب نواب الرئيس بعد انتخاب رئيس اللجنة الجامعة. |
| The Working Group, after the election of its officers, will adopt its agenda on the basis of the provisional agenda. | UN | وسيقوم الفريق العامل، بعد انتخاب أعضاء مكتبه، باعتماد جدول أعماله على أساس جدول اﻷعمال المؤقت. |
| The Working Group, after the election of its officers, will adopt its agenda on the basis of the provisional agenda. | UN | وسيقوم الفريق العامل، بعد انتخاب أعضاء مكتبه، بإقرار جدول أعماله بناء على جدول اﻷعمال المؤقت. |
| The Working Group, after the election of its officers, will adopt its agenda. | UN | وسيقوم الفريق العامل، بعد انتخاب أعضاء مكتبه، بإقرار جدول أعمال. |
| The sensitization exercise for officials outside Bissau is expected to resume after the election. | UN | ومن المتوقع استئناف أنشطة التوعية الموجهة للموظفين العاملين خارج بيساو بعد الانتخابات. |
| The Preliminary Agreement commits the parties to hold an inclusive dialogue after the election. | UN | ويُلزم الاتفاق التمهيدي الأطراف بإقامة حوار شامل بعد الانتخابات. |
| There also appear to have been news blackouts on fighting between the military and armed rebel groups in Myawaddy in the days after the election. | UN | ويبدو أن تعتيماً إعلامياً اكتنف اقتتالاً بين الجيش وجماعات مسلحة متمردة في مياوادّي بعد الانتخابات بأيام. |
| There won't be much fun for them after the election. | Open Subtitles | لن يكون هناك الكثير من المرح لهم بعد الإنتخابات. |
| after the election of that Vice-President, the General Committee of the General Assembly for the sixty-sixth session will then be fully constituted in accordance with rule 38 of the rules of procedure. | UN | وبعد انتخاب نائب الرئيس، سيكون مكتب الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين قد اكتمل تشكيله وفقا للمادة 38 من النظام الداخلي. |
| after the election, a curfew was imposed in Dili, prohibiting local residents from being outside their homes after 6.00 pm. | UN | وبعد الانتخابات فرض حظر التجول في ديلي، وحظر على السكان المحليين الخروج من منازلهم بعد الساعة السادسة مساء. |
| The present government after the election in 2006 has one minister. | UN | وتوجد في الحكومة الحالية بعد انتخابات 2006 وزيرة واحدة. |
| He further argued that the local Commission had been partial to the Opposition which, in his opinion, had tried to block constitutional development in the Cayman Islands until after the election. | UN | وحاجج كذلك بأن لجنة مراجعة الدستور المحلية كانت متحيزة لصالح المعارضة، التي حاولت، في تصوره، وضع العراقيل في وجه التطور الدستوري في جزر كايمان إلى ما بعد الانتخاب. |
| In Nigeria, political parties were required to report on both contributions and election expenditure within three and six months, respectively, after the election. | UN | وفي نيجيريا يجب على الأحزاب السياسية أن تبلغ عن المساهمات وعن النفقات الانتخابية في غضون ثلاثة وستة أشهر، على التوالي، عقب انتهاء الانتخابات. |
| The four persons were granted a presidential pardon on 6 July 2006 after the election of the new Comorian President, Ahmed Abdallah Mohamed Sambi. | UN | وقد استفاد هؤلاء الأشخاص من عفو رئاسي في 6 تموز/يوليه 2006 عقب انتخاب الرئيس الجديد لجزر القمر، السيد أحمد عبد |
| I've been occupied with other matters... and expect to be so till after the election. | Open Subtitles | أنامشغولبأمورأخرى... و أتوقع أن أنشغل أكثر حتى وقت ما بعد الأنتخابات. |
| after the election, the equation changes for him but not for me. | Open Subtitles | بعد الإنتخبات المعادلة تتغيّر بالنسبة له بخلافي |
| In that instance, the Electoral Commission did not remove the candidates, but the Accountability and Justice Commission appealed that decision with the Electoral Judicial Panel after the election. | UN | وفي هذا الصدد، لم تحذف المفوضية أسماء المرشحين، بيد أن الهيئة طعنت في هذا القرار أمام الهيئة القضائية الانتخابية غداة الانتخابات. |