The afternoon session was devoted to a review of the terms of reference and a discussion of the development of a workplan consistent with the terms of reference. | UN | وخُصصت جلسة بعد الظهر لاستعراض الاختصاصات ولمناقشة وضع خطة عمل تتواءم مع هذه الاختصاصات. |
3. There was a frank and extensive discussion about the purpose of the Working Group during the afternoon session. | UN | 3 - وأجرى ممثلو البلدان في جلسة بعد الظهر مناقشة صريحة ومستفيضة تناولت الهدف من الفريق العامل. |
The afternoon session was devoted to a panel debate on the New Partnership for Africa's Development, NEPAD. | UN | أما جلسة بعد الظهر فقد خُصصت لحلقة نقاش بشأن مبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا NEPAD. |
Delegations are kindly asked to indicate the level of the representative as well as the preferred time-block for delivering their statement (i.e. 2 December, morning session, 2 December, afternoon session, or 3 December, morning session). | UN | ويرجى من الوفود الإشارة إلى مستوى الممثل فضلا عن الوقت المفضل للإدلاء بالبيان، أي الجلسة الصباحية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر أم الجلسة المسائية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر، أو الجلسة الصباحية من يوم 3 كانون الأول/ديسمبر. |
Delegations are kindly asked to indicate the level of the representative as well as the preferred time-block for delivering their statement (i.e. 2 December, morning session, 2 December, afternoon session, or 3 December, morning session). | UN | ويرجى من الوفود الإشارة إلى مستوى الممثل فضلا عن الوقت المفضل للإدلاء بالبيان (أي الجلسة الصباحية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر أو الجلسة المسائية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر، أو الجلسة الصباحية من يوم 3 كانون الأول/ديسمبر). |
The afternoon session normally featured reports by the co-chairs of the round tables held in the morning, followed by an informal thematic debate of the whole on those or other selected topics. | UN | أما جلسة ما بعد الظهر فتضمنت كالعادة تقارير قدمها رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة التي عقدت في الصباح، تلتها مناقشة مواضيعية غير رسمية جامعة تناولت هذه المواضيع المختارة أو غيرها. |
The Chair could use the afternoon session to consult with the geographical groups. | UN | ويمكن للرئيس استخدام جلسة بعد الظهر للتشاور مع المجموعات الجغرافية. |
The afternoon session was chaired by the Chief Statistician of Australia. | UN | وترأّس جلسة بعد الظهر كبير إحصائيي أستراليا. |
The afternoon session was devoted to a panel debate on the New Partnership for Africa's Development, NEPAD. | UN | أما جلسة بعد الظهر فقد خُصصت لحلقة نقاش بشأن مبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا NEPAD. |
The afternoon session consisted of a panel debate and discussion. | UN | وتضمنت جلسة بعد الظهر حلقة نقاش. |
Monday, 4 May 2015, afternoon session | UN | يوم الاثنين، 4 أيار/مايو 2015، جلسة بعد الظهر |
Tuesday, 5 May 2015, afternoon session, to Friday, 8 May 2015, afternoon session | UN | يوم الثلاثاء، 5 أيار/مايو 2015، جلسة بعد الظهر، إلى يوم الجمعة، 8 أيار/مايو 2015، جلسة بعد الظهر |
Friday, 8 May 2015, morning session, to Tuesday, 12 May 2015, afternoon session | UN | يوم الجمعة، 8 أيار/مايو 2015، الجلسة الصباحية، إلى يوم الثلاثاء، 12 أيار/مايو 2015، جلسة بعد الظهر |
Tuesday, 12 May 2015, morning session, to Thursday, 14 May 2015, afternoon session | UN | يوم الثلاثاء، 12 أيار/مايو 2015، الجلسة الصباحية، إلى يوم الخميس، 14 أيار/مايو، جلسة بعد الظهر |
Delegations are kindly asked to indicate the level of the representative as well as the preferred time-block for delivering their statement (i.e. 2 December, morning session, 2 December, afternoon session, or 3 December, morning session). | UN | ويرجى من الوفود الإشارة إلى مستوى الممثل فضلا عن الوقت المفضل للإدلاء بالبيان (أي الجلسة الصباحية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر أو الجلسة المسائية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر، أو الجلسة الصباحية من يوم 3 كانون الأول/ديسمبر). |
Delegations are kindly asked to indicate the level of the representative as well as the preferred time-block for delivering their statement (i.e. 2 December, morning session, 2 December, afternoon session, or 3 December, morning session). | UN | ويرجى من الوفود الإشارة إلى مستوى الممثل فضلا عن الوقت المفضل للإدلاء بالبيان (أي الجلسة الصباحية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر أو الجلسة المسائية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر، أو الجلسة الصباحية من يوم 3 كانون الأول/ديسمبر). |
Delegations are kindly asked to indicate the level of the representative as well as the preferred time-block for delivering their statement (i.e. 2 December, morning session, 2 December, afternoon session, or 3 December, morning session). | UN | ويرجى من الوفود الإشارة إلى مستوى الممثل فضلا عن الوقت المفضل للإدلاء بالبيان (أي الجلسة الصباحية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر أو الجلسة المسائية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر، أو الجلسة الصباحية من يوم 3 كانون الأول/ديسمبر). |
Sunday, 28 April 2013, morning session and start of the afternoon session | UN | الأحد، 28 نيسان/أبريل 2013، الجلسة الصباحية وبداية جلسة ما بعد الظهر |
Sunday, 28 April 2013, morning session and start of the afternoon session | UN | الأحد، 28 نيسان/أبريل 2013، الجلسة الصباحية وبداية جلسة ما بعد الظهر |
Sunday, 28 April 2013, remainder of the afternoon session | UN | الأحد 28 نيسان/أبريل 2013، الجزء المتبقي من جلسة ما بعد الظهر |
Because if the document is to be presented, then we would hope that it would be accepted by the Conference as a way to go forward before we actually go ahead with today's afternoon session. | UN | متى سيتم ذلك؟ لأنه إذا كنتم تزمعون تقديم هذه الوثيقة، فإننا نأمل أن يقبلها المؤتمر حتى نمضي قدماً قبل أن نعقد جلسة بعد ظهر اليوم فعلاً. |
afternoon session Panel discussion on natural disasters | UN | جلسة مسائية فريق مناقشة بشأن الكوارث الطبيعية |
39. At its afternoon session of 25 March 2009, the Prosecutor General of Romania presented a summary of the discussions held at the Third Summit. | UN | 39- في جلسة المؤتمر المعقودة بعد ظهر يوم 25 آذار/مارس 2009 قدّمت المدّعي العام في رومانيا موجزاً للمناقشات التي دارت في مؤتمر القمة الثالث. |
Taking the floor to defend these organizations, the distinguished Ambassador of Syria, H.E. Mr. Toufik Salloum, stated, and I quote from the French edition of the 24 March 2003 (afternoon session) United Nations press release, that: | UN | وأخذ السفير السوري الموقر، سعادة السيد توفيق سلوم، الكلمة ليدافع عن هذه المنظمات، فذكر - وأنا أنقل هنا عن النص الفرنسي للبلاغ الصحفي المتعلق بجلسة بعد ظهر يوم 24 آذار/مارس 2003- ما يلي: |