The next-to-last chapter of the report addresses our own Organization, again with an analysis of progress in the matter of system-wide coherence. | UN | يتناول الفصل قبل الأخير من التقرير منظمتنا، مرة أخرى مع تحليل للتقدم في مسألة الاتساق في المنظومة بأسرها. |
He hoped that when he met again with the Committee the following year, all would agree that the situation had definitely improved. | UN | وأعرب عن أمله بأن يوافق الجميع عندما يلتقي مرة أخرى مع اللجنة في العام التالي، على أن الوضع قد تحسن بالتأكيد. |
Last month in Geneva, I met once again with members of the United Nations System HIV-Positive Staff Group. | UN | في الشهر الماضي التقيت، في جنيف، مرة أخرى مع أعضاء تجمع موظفي منظومة الأمم المتحدة المصابين بفيروس نقص المناعة. |
We finally have things with Dad under control, and you have to start again with all these suspicions. | Open Subtitles | أخيراً الامور أصبحت تحت السيطرة مع أبي و يجب أن تبدأ مجدداً مع كل هذه الشكوك |
Another has continued to dance again with her partner but, at the same time, is ready to punish him severely if she feels he is taking advantage of her. | UN | واستمرت راقصـة أخرى في الرقص ثانية مع شريكها، لكنها مستعدة في الوقت نفسه لمعاقبته بشدة إذا شعرت أنه يستغلها. |
The Committee noted again with concern the low levels of margin at the higher levels of the salary range. | UN | ولاحظت اللجنة الاستشارية مرة أخرى مع القلق تدني مستويات الهوامش في الرتب العليا من نطاق المرتب. |
The Committee noted again with concern the non-existence of margins at the higher levels of the salary range. | UN | ولاحظت اللجنة مرة أخرى مع القلق عدم وجود هوامش في المستويات العليا لسلم المرتبات. |
We very much hope to return to work again with the General Assembly. | UN | ولدينا وطيد الأمل في العودة إلى العمل مرة أخرى مع الجمعية العامة. |
I want to assure the General Assembly that we will look into our programmes once again with that priority in mind. | UN | وأود أن أؤكد للجمعية العامة أننا سوف ننظر في البرامج مرة أخرى مع إبقاء تلك الأولوية في الأذهان. |
The Administration commented that Office of Programme Planning, Budget and Accounts has reviewed the situation once again with UNMOVIC. | UN | وقد علقت الإدارة على ذلك قائلة إن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات قد استعرض الوضع مرة أخرى مع اللجنة. |
Her Government would be prepared to cooperate once again with the Special Rapporteur if he withdrew his insulting remarks, which he had not done to date. | UN | والحكومة مستعدة للتعاون مرة أخرى مع المقرر الخاص إذا سحب إهاناته، اﻷمر الذي لم يفعله حتى اليوم. |
He noted, however, that if, despite the Secretariat's efforts, more resources were needed, it might be necessary to raise the matter again with the Fifth Committee in the context of the performance report. | UN | بيد أنه أشار إلى أنه في حالة الاحتياج إلى مزيد من الموارد، برغم جهود اﻷمانة العامة، فقد يكون من الضروري إثارة اﻷمر مرة أخرى مع اللجنة الخامسة في سياق تقرير اﻷداء. |
He added that he intended to take the matter up again with the Secretary-General. | UN | وأضاف قائلا إنه يعتزم تناول هذا الموضوع مرة أخرى مع اﻷمين العام. |
The Presidency announced its intention to pursue this matter and indicated that it would wish to meet again with the Co-Chairmen. | UN | وأعلن مجلس الرئاسة عن عزمه على متابعة هذه المسألة وأشار الى أنه يود أن يجتمع مرة أخرى مع الرئيسين المشاركين. |
And here we go again with the same tune you've been singing ever since you came to town: | Open Subtitles | وهنا نذهب مرة أخرى مع نفس النغمة كنت قد الغناء من أي وقت مضى منذ جئت الى المدينة: |
And so I showed up here one night and she was sitting in that stool, again, with my best friend kissing her, and I just shot them both dead. | Open Subtitles | واتيت إلى هنا في ليلة اخرى وكانت جالسة في ذلك المقعد مجدداً مع صديقي يُقبلها |
Let's try again with fake boobs over here, okay? | Open Subtitles | فلنحاول مجدداً مع ذات الأثداء المزيفة التي هنا , موافق ؟ |
Well, I'll look again with fresh eyes, ok? | Open Subtitles | حسنا، سأبحث ثانية مع عينين نشيطتين، حسنا؟ |
Look, the easy way to answer this question is, if you didn't try again with Karma, would you one day regret it? | Open Subtitles | انظر الطريقة السهلة للاجابة على السؤال هي اذا لم تحاول مجددا مع كارما هل ستندم في يوم ما على ذلك؟ |
I suppose I'll have to try again with the new wife. | Open Subtitles | أعتقد إنّي يجب أن أُحاول من جديد مع الزوجة الجديدة. |
And the champion again with a combination of lefts and rights to the head. | Open Subtitles | البطل ثانيةً مَع مجموعة مِنْ اليسارِ واليمين إلى الراس |
I knew the bravest love is born again with each new day. | Open Subtitles | أدركت أن الحب الأكثر شجاعة يولد ثانيةً مع إشراقة كل فجر جديد. |
Are we going to war again with the Middle East? | Open Subtitles | هل سندخل في حرب مجددًا مع الشرق الأوسط ؟ |
again with the comfort. | Open Subtitles | مرة أخري مع الراحة |
Shall we go for it again with our roles switched? | Open Subtitles | أيجب أن نقوم بهذا مجدداً لكن بتبديل ادوارنا؟ |
So you're gonna be in here again with Alison, but before that, I think it's worth taking the time to look beyond Bradley, beyond Jefferson, beyond whoever. | Open Subtitles | اذًا ستأتي هنا مره أخرى مع آليسون ولكن قبل هذا.. اعتقد |
Three completely blind laps later, I finished last, again, with yet another wound on my MR2. | Open Subtitles | بعد ثلاث لفات اخرى غير مبصر انهيت في المركز الاير مرة اخرى مع عطب اخر في الام ار 2 |
In particular, he met again with the heads of the three Russian negotiating teams, with the Deputy Foreign Minister, | UN | وبصفة خاصة اجتمع مرة أخرى برؤساء أفرقة التفاوض الروسية الثلاثة، ومع نائب وزير الخارجية، السيد ف. |