Report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its forty-seventh session | UN | تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن أعمال دورتها السابعة والأربعين |
Report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its forty-eighth session | UN | تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن أعمال دورتها الثامنة والأربعين |
Report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its forty-first session | UN | تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن أعمال دورتها الثالثة والأربعين |
Training has also been provided in dealing with issues concerning violence against Women on Bonaire, Sint Maarten and Curaçao. | UN | وقُدم التدريب أيضاً على التعامل مع القضايا المتعلقة بالعنف ضد المرأة في بونير، وسان مارتن، وكيوراسو. |
19. Another debate was organised to mark the International Day for the Elimination of Violence against Women on 25 November. | UN | 19 - ونُظم نقاش آخر بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its relationship with nongovernmental organizations | UN | بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن علاقتها مع المنظمات غير الحكومية |
A public sensitization campaign about the impact of violence against Women on society as a whole garnered the support of 128 members of Parliament for an intrafamily violence bill prior to national legislative debates. | UN | ونالت حملة عامة لتحسيس الناس بأثر العنف ضد المرأة على المجتمع ككل تأييد 128 عضوا في البرلمان من أجل إقرار مشروع قانون بشأن العنف داخل الأسرة وذلك قبل مناقشات التشريع الوطني. |
Report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its forty-fifth session | UN | تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن أعمال دورتها الخامسة والأربعين |
Report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its twenty-seventh session | UN | تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن دورتها السابعة والعشرين |
Report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its twenty-sixth session | UN | تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن دورتها السادسة والعشرين |
Report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its twenty-seventh session | UN | تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن دورتها السابعة والعشرين |
Report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its exceptional session | UN | تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن دورتها الاستثنائية |
Report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its twenty-third session | UN | تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن دورتها الثالثة والعشرين |
68. Nigeria ratified the Convention for the Elimination of All Forms of Discrimination against Women on 13 June 1985 without reservations. | UN | ٨٦- صدقت نيجيريا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في ٣١ حزيران/يونيه ٥٨٩١ بدون إبداء تحفظات. |
Sweden ratified the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women on 23 April 2003. | UN | 10 - وقد صدقت السويد على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في 23 نيسان/أبريل 2003. |
Report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its thirty-second session | UN | تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الثانية والثلاثين |
Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on the situation in Gaza* | UN | بيان صادر عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن غزة |
II. Decision 44/II. Statement of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on gender and climate change | UN | ثانيا - المقرر 44/ثانياً بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن الاعتبارات الجنسانية وتغير المناخ |
Statement of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on gender and climate change | UN | بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن الاعتبارات الجنسانية وتغير المناخ |
The Government of Austria finds that the reservation to article 9, paragraph 2 would inevitably result in discrimination against Women on the basis of sex. | UN | وترى حكومة النمسا أن التحفُّظات على الفقرة 2 من المادة 9 ستفضي لا محالة إلى التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس. |
On a more general note, the Italian Government strongly condemns violence against Women on the grounds of custom, tradition or religion. | UN | وبشكل أعم، فإن الحكومة الإيطالية تدين بقوة ممارسة العنف ضد المرأة على أساس العرف أو التقليد أو الدين. |
Indeed the reservations in question, if put into practice, would inevitably result in discrimination against Women on the basis of sex, which is contrary to everything the Convention stands for. | UN | إن هذه التحفظات لو وضعت موضع التنفيذ ﻷدت في نهاية المطاف إلى التمييز ضد المرأة على أساس الجنس، وهو ما يتنافى مع كل ما ترمي إليه الاتفاقية. |
It also held a campaign for the elimination of violence against Women on the occasion of International Women's Day in 2006. | UN | كما شنت حملة للقضاء على العنف ضد المرأة بمناسبة اليوم الدولي للمرأة في عام 2006. |
It welcomed the establishment of the National Commission for the Rights of the Child and recalled the recommendations by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on gender equality. | UN | ورحبت بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الطفل وذكَّرت بالتوصيات الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين. |
300. The Committee congratulates the State party for its ratification of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women on 5 February 2002. | UN | 300- وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على تصديقها على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة يوم 5 شباط/فبراير 2002. |
Please provide information on measures taken and envisaged to address discrimination against Women on the grounds of their sexual orientation, inter alia, in the workplace and in health facilities. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة والمزمع اتخاذها لمعالجة التمييز ضد النساء على أساس ميولهن الجنسية في أماكن العمل وفي المرافق الصحية، في جملة أماكن أخرى. |
19. Discrimination against Women on the basis of sex and gender comprises, as stated in general recommendation No. 19 on violence against women, gender-based violence, namely, violence that is directed against a woman because she is a woman or violence that affects women disproportionately. | UN | 19 - ويضم التمييز ضد المرأة على أساس جنسي أو جنساني، على النحو الوارد في التوصية العامة رقم 19 عن العنف ضد المرأة، العنف الجنساني، أي العنف الموجه ضد المرأة لأنها امرأة، أو العنف الذي يمس المرأة على نحو جائر. |
12. The Committee reiterates its previous recommendation (CEDAW/C/SGP/ CO/3, para. 14) and urges the State party to incorporate in its Constitution or other appropriate legislation a definition of discrimination against women, encompassing both direct and indirect discrimination, in line with article 1 of the Convention, and also to include provisions to prohibit all forms of discrimination against Women on other grounds. | UN | 12 - وتكرر اللجنة توصيتها السابقة (CEDAW/C/SGP/CO/3، الفقرة 14) وتحث الدولة الطرف على أن تدرج في دستورها أو تشريعاتها المناسبة الأخرى، تعريفا للتمييز ضد المرأة، يشمل التمييز المباشر وغير المباشر، تمشيا مع المادة 1 من الاتفاقية، وأن تدخل أيضا أحكاما لحظر جميع أشكال التمييز ضد المرأة استناداً إلى أسس أخرى. |
We urge the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to formulate a comment that addresses discrimination against Women on the basis of interpretations of religion, noting that it constitutes a major obstacle to the overarching goal of peace. | UN | إننا نحث اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على صياغة تعليق، تتناول فيه التمييز ضد المرأة القائم على تأويلات الدين، مع ملاحظة أن التمييز يشكل عائقا كبيرا أمام الهدف العام، هدف بناء السلام. |
The Framework supports measures to prevent discrimination against Women on the grounds of marriage and maternity, and ensures their right to work. | UN | ويدعم الإطار تدابير منع التمييز ضد المرأة بسبب الزواج والأمومة، ويكفل بقاءها في العمل. |