The effects of climate change have led us to more noble investments and to fight against this aggression of nature. | UN | وقد أدت آثار تغير المناخ إلى أن نوجه المزيد من الاستثمارات البارزة وإلى مكافحة العدوان على الطبيعة. |
The armed aggression of the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan: root causes and consequences | UN | العدوان المسلح الذي شنته جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان: أسبابه الجذرية وآثاره |
The foreign aggression of the 1980s had been a significant factor in that rise. | UN | وكان العدوان الأجنبي في الثمانينات عاملا هاما في هذه الزيادة. |
It should also be remembered that the most serious crimes of concern to the international community have been committed in the course of the aggression of Armenia against Azerbaijan. | UN | ويجدر أيضا تذكر أن أخطر الجرائم التي تشغل المجتمع الدولي ارتكبت أثناء عدوان أرمينيا على أذربيجان. |
The Government of Azerbaijan has repeatedly stated that there is a convincing body of evidence attesting to the military aggression of Armenia against Azerbaijan. | UN | لقد ذكرت حكومة أذربيجان مرارا وتكرارا أن هناك مجموعة من الأدلة المقنعة تثبت عدوان أرمينيا العسكري على أذربيجان. |
It was transformed into something different. It was transformed into an aggression of a neighbouring country. | UN | وقد تحول ذلك النزاع إلى شيء مختلف، تحول إلى اعتداء على بلد مجاور. |
The fundamental element of the crisis was the aggression of Eritrea unleashed against Ethiopia. | UN | والعنصر اﻷساسي في اﻷزمة كان العدوان الذي شنته إريتريا على إثيوبيا. |
This fact prompts the Democratic Republic of the Congo to condemn the involvement of Burundi in the armed aggression of which it is the victim. | UN | ويدفع هذا جمهورية الكونغو الديمقراطية على إدانة تورط بوروندي في هذا العدوان المسلح الذي تقع ضحيته. |
It is clear that the aggression of which the Democratic Republic of the Congo is victim is the work of a coalition of Uganda, Burundi and Rwanda. | UN | ومن الواضح أن العدوان الذي تقع ضحيته جمهورية الكونغو الديمقراطية هو عمل يرتكبه تحالــــف أوغندا وبوروندي ورواندا. |
The United States has already used prohibited weapons such as depleted uranium during the 30-Power aggression of 1991. | UN | إن اﻷمريكان سبق أن استخدموا اثناء العدوان الثلاثيني عام ١٩٩١ أسلحة محظورة مثل اليورانيوم المنضب. |
After that meeting, there followed an interruption of negotiations because of the aggression of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) against the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وعقب الاجتماع انقطع سير المفاوضات بسبب العدوان الذي قامت به منظمة حلف شمال اﻷطلسي على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
The reference to the so-called military aggression of Armenia is totally misleading. | UN | فالإشارة إلى ما يطلق عليه العدوان العسكري لأرمينيا مضللة تماما. |
This is the seventh aggression of Croatia against the UNPAs that has been allowed to go unpunished. | UN | وهذا هو العدوان السابع الذي تشنه كرواتيا على اﻷراضي المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة والذي تُرك له أن يستمر دون عقاب. |
The humanitarian catastrophe in Kosovo and Metohija and the entire Federal Republic of Yugoslavia has been caused by the aggression of NATO. | UN | إن عدوان منظمة حلف شمال اﻷطلسي هو السبب في الكارثة اﻹنسانية في كوسوفو وميتوهيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية كلها. |
To defend itself from the aggression of the North Atlantic Treaty Organization (NATO), the Federal Republic of Yugoslavia has declared the state of war. | UN | لقد أعلنت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية حالة الحرب للدفاع عن نفسها ضد عدوان منظمة حلف شمال اﻷطلسي. |
of Azerbaijan as a result of the military aggression of the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan | UN | جراء عدوان جمهورية أرمينيا العسكري على جمهورية أذربيجان |
ON THE aggression of THE REPUBLIC OF ARMENIA AGAINST THE REPUBLIC OF AZERBAIJAN | UN | بشأن عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان |
Report of the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference on the aggression of the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan | UN | تقرير الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي عن عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان |
The OIC has a long-standing, principled and firm position vis-à-vis the aggression of the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan. | UN | ولمنظمة المؤتمر الإسلامي أيضا موقف ثابت، طويل الأمد، وقائم على المبادئ تجاه اعتداء جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان. |
The people of my country have experienced the pain and misfortune of such a loss, having fallen victim to the Armenian aggression of which I have spoken. | UN | ولقد عانى أهل بلدي اﻷلم والتعاسة الناشئين عن مثل هذه الخسارة، بعد سقوطه ضحية للعدوان اﻷرميني الذي تحدثت عنه لتوي. |
The Palestinian State has yet to be born, having fallen prey to the genocidal aggression of Israel. | UN | أما الدولة الفلسطينية فلا يزال يتعين ولادتها بعدما وقعت فريسة لعدوان إسرائيل من أعمال الإبادة الجماعية. |
We want to state that we tried to use all means to peacefully prevent the military aggression of Armenia. | UN | ونحن نريد أن نعلن اننا حاولنا استخدام كافة السبل للحيلولة بالوسائل السلمية دون اضطلاع أرمينيا بعدوان عسكري. |
In the case of Azerbaijan, the aggression of the neighbouring State had led to tremendous financial losses. | UN | وفي حالة أذربيجان، أسفر الاعتداء من جانب الدولة المجاورة عن خسائر مالية فادحة. |
There will be no going back on that path, despite the opposition and aggression of the greatest Power in history. | UN | وذلك الدرب لا رجعة فيه، رغم معارضة وعدوان أكبر دولة في التاريخ. |