"ain't worth" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا يستحق
        
    • لا تستحق
        
    • لا تساوي
        
    • لا يساوي
        
    • لا تساوى
        
    • لا يساوى
        
    • لاتساوي
        
    • لايساوي
        
    • لايستحق
        
    • لا أساوي
        
    • لا أستحق
        
    • لا تسوى
        
    • لاتساوى
        
    • لا اساوي
        
    • لا تساوين
        
    That shit ain't worth the trouble it come with. Open Subtitles هذا القرف لا يستحق المشكلة التي تأتي معها.
    I needed Benjamins, but this ain't worth the stress Open Subtitles احتجت لبعض النقود لكن هذا لا يستحق العناء
    Standing there telling folk life ain't worth living. Open Subtitles تقفين هناك وتخبرين الناس أن الحياة لا تستحق العيش
    As far as I'm concerned, a life without regret ain't worth living. Open Subtitles على قدر ما أنا محافظة حياة بدون ندم لا تساوي شيئا.
    I got high blood pressure, I got two ex-wives, and I got a pension that ain't worth spit. Open Subtitles حصلتُ على ارتفاع في ضغط الدم، حصلتُ زوجتين مطلقتين، وحصلتُ على راتب تقاعدي لا يساوي البصق.
    But if getting there means having to march in a line that's crooked, then it ain't worth a damn. Open Subtitles ولكن إذا ما كان الوصول إلى هذا معناه السير على نفس خطا ذلك الأحمق فإنه لا يستحق
    Well, first off, any nigga not smart enough to know how lucky he is to be with you, he ain't worth your goddamn time. Open Subtitles باديء ذي بدء أي فتى أسمر ذكي لا يعرف كم هو محظوظ ليرتبط معكِ لا يستحق وقتكِ
    You may be stupid, but you're smart enough to know gold ain't worth dying for. Open Subtitles قد تكون غبياً، ولكنّك ذكيٌ بما فيه الكفاية لتعرف .. بأنّ الذهب لا يستحق أن تموت من أجله
    You got some self-loathing to do this morning, that's fine, but it ain't worth losing your hands over. Open Subtitles لديك بعض الاشمئزاز من نفسك هذا الصباح و هذا مما لا بأس به لكنه لا يستحق أن تخسر يديك لأجله
    You know, even if that blade is real, it ain't worth being bosom buddies with the King of Hell. Open Subtitles تعلم حتى لو كان هذا السيف حقيقا لا يستحق ان تكون صاحبا مع ملك الجحيم
    ain't worth givin'someone else a chance to turn on us. Open Subtitles الأمر لا يستحق لإعطاء شخص آخر فرصة لينقلب علينا
    That piece-of-shit car ain't worth dying over. Open Subtitles تلك السيارة الخردة لا تستحق المجازفة بحياتي من أجلها
    I don't know what I was thinking. You ain't worth the trouble. Open Subtitles لم اعرف فى ماذا كنت افكر ان لا تستحق المشاكل
    Family founded the place, so if they don't know it, it ain't worth knowing. Open Subtitles العائِلة أسّست المَكان، لذا لو أنّهم لا يعرفونها، فهي لا تستحق المعرفة.
    - Your ratty soul ain't worth two bits. - Not two bits. Open Subtitles ـ نفسك العفنة هذه لا تساوي شيئاً ـ ولاحتى شيئين
    You'll pay 12 clams for a piece of cooze that ain't worth nothing. Open Subtitles لقد دفعت 12 دولار في عاهرة لا تساوي شروى نقير
    Which means that the MGM deal ain't gonna happen and your script ain't worth the buffalo shit on a nickel. Open Subtitles مماً يعني أن صفقة "إم جي إم" لن تحدث و نصّك لا يساوي حتى خراء ثور على دينار!
    In my opinion, if there's a God, he sure as hell ain't worth praying to. Open Subtitles في رأيي، إذا كان الله هناك ، فاني متأكد ان الجحيم لا يساوي الصلاة.
    No day, no dates. Far as I can tell, this ain't worth a duck's fart. Open Subtitles لا يظهر عليها اليوم أو التاريخ فى نظرى أنها لا تساوى ريحا يخرج من بطة
    If a king can't sing, it ain't worth being king. Open Subtitles إذا ملك لا يستطيع يغنى فهو لا يساوى أن يكون ملكا
    Look, him spending even one day in jail because of me is a waste. My life ain't worth nothing. Open Subtitles اسمع، حتى لو قضى يوماً بالسجن بسببي يعتبر مضيعة . فحياتي لاتساوي شيئاً
    Believe me, he ain't worth that much... I know from personal experience. Open Subtitles صدقيني إنه لايساوي ذلك القدر أنا أعلم ذلك عن تجربة شخصيّة
    Honey... it ain't worth the risks you take for $8,000. Open Subtitles عزيزي الأمر لايستحق المخاطرة التي تتحملها من أجل 8000دولار مثل المخاطرة مقابل الربح هيا بنا
    I'm nothing, I get it. I ain't worth nothing. Open Subtitles أنا نكرة أفهم هذا، لا أساوي شيئاً
    Maybe God don't see me, or he don't care, because I ain't worth his time. Open Subtitles ربما الله لا يراني، أو لا يكترث، لأني لا أستحق إضاعة وقته.
    I'd fetch it myself, but these fuckin'hooks ain't worth a damn. Open Subtitles لقد جلبته لنفسي ولكن الخطافات لا تسوى شيئاً
    She ain't worth the hassle Pass me a highlighter Open Subtitles هي لاتساوى الازعاج اعطينى القلم
    Shit, I ain't worth this much. Open Subtitles تبا .. أنا لا اساوي كل هذا
    And he told me that you ain't worth nothin'! See? Open Subtitles وقال لي انكِ لا تساوين شيئاً , أترين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus