:: Supply of 240,000 litres of aviation fuel for air operations | UN | توريد 000 240 لتر من وقود الطائرات لأغراض العمليات الجوية |
:: Supply of 11.7 million litres of aviation fuel for air operations | UN | :: توفير 11.7 مليون لتر من وقود الطائرات لأغراض العمليات الجوية |
:: Oversight of the Strategic air operations Centre's contribution to the global and regional tasking concept | UN | :: الإشراف على مساهمة مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في مفهوم التكليف بالمهام على الصعيدين العالمي والإقليمي |
:: Supply of 2.86 million litres of petrol for air operations | UN | :: توريد 2.86 مليون لتر من وقود الطائرات للعمليات الجوية |
:: Supply of 5.9 million litres of aviation fuel for air operations | UN | :: توفير 5.9 ملايين لتر من وقود الطائرات للقيام بالعمليات الجوية |
Supply of 13.7 million litres of aviation fuel for air operations | UN | تزويد العمليات الجوية بـ 13.7 مليون لتر من وقود الطائرات |
The specific functions of the Strategic air operations Centre are: | UN | وتتمثل المهام المحددة لمركز العمليات الجوية الاستراتيجية فيما يلي: |
Oversight of the Strategic air operations Centre's contribution to the global and regional tasking concept | UN | الإشراف على مساهمة مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في مفهوم التكليف بالمهام على الصعيدين العالمي والإقليمي |
Supply of 11.7 million litres of aviation fuel for air operations | UN | إمداد العمليات الجوية بـ 11.7 مليون لتر من وقود الطائرات |
The Strategic air operations Centre monitored 343 flights per month and reduced the costs of 11 air operations per month | UN | قام مركز العمليات الجوية الاستراتيجية برصد 343 رحلة جوية في الشهر وخفض تكاليف 11 عملية جوية في الشهر |
Intensified efforts were necessary to manage global air operations more efficiently and effectively while ensuring the safety of personnel. | UN | وتلزم جهود مضاعفة لإدارة العمليات الجوية على الصعيد العالمي إدارة أكثر كفاءة وفاعلية مع ضمان سلامة الأفراد. |
The Committee stressed the importance of establishing benchmarks to enable a comparison of the effectiveness and efficiency of air operations over time. | UN | وشددت اللجنة على أهمية وضع مؤشرات مرجعية لكي يتسنّى إجراء مقارنات بين مدى فعالية وكفاءة العمليات الجوية مع مرور الوقت. |
The costs for insurance under air operations are indicated in annex XI. | UN | وترد في المرفق الحادي عشر تكاليف التأمين في إطار العمليات الجوية. |
Furthermore, the Force Commander of each mission should keep air operations under review with a view to making economies. | UN | ويجب على قائد القوة بكل عملية أن يبقي العمليات الجوية قيد الاستعراض، بغية التوصل إلى وفورات ما. |
Additional savings, representing 10 per cent of the unencumbered balance, were also realized from the awarding of new contracts under air operations. | UN | وتحققت وفورات إضافية من منح عقود جديدة في إطار العمليات الجوية تمثل ١٠ في المائة من الرصيد غير المرتبط به. |
The Committee was informed that such requirements could be accommodated from the flying hours provided for under air operations. | UN | وأبلغت اللجنة أن في الإمكان استيعاب هذه الاحتياجات من تكاليف ساعات الطيران المشمولة تحت بند العمليات الجوية. |
The Committee requests that the Board continue to monitor the progress made by the Department in the management of air operations. | UN | وتطلب اللجنة أن يواصل المجلس رصد التقدم المحرز من جانب إدارة عمليات حفظ السلام في مجال إدارة العمليات الجوية. |
In addition, 2 reviews were undertaken in the air operations and motor transport cost centres as follows: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجري استعراضان في مراكز تكاليف العمليات الجوية والنقل الآلي على النحو التالي: |
Supply of 6.4 million litres of aviation fuel for air operations | UN | تم توفير 6.4 ملايين لتر من وقود الطائرات للعمليات الجوية |
Operational risk management is embraced in all decisions pertaining to air operations. | UN | وتُرَاعى إدارة المخاطر التشغيلية في جميع القرارات المتصلة بالعمليات الجوية. |
To reinforce aviation assets, air operations with dedicated staff and assets have been deployed to Guinea, Sierra Leone, Accra and Dakar. | UN | وسعيا لتعزيز الأصول الجوية، تم إيفاد عمليات جوية بأفراد متفرغين وأصول مخصصة إلى كل من غينيا وسيراليون وأكرا وداكار. |
That also related to El Obeid Airport Operations and to Port Sudan Warehouse and air operations. | UN | وتعلق هذا التعاون أيضا بعمليات مطار الأبيض ومستودع بورتسودان والعمليات الجوية. |
:: Special GIS application for Strategic air operations Centre: technical support assistance was provided to develop a global aviation fleet monitoring and tracking system | UN | :: برنامج تطبيقي خاص لنظام المعلومات الجغرافية لمركز عمليات الطيران الاستراتيجية: قدمت مساعدة الدعم التقني لوضع نظام عالمي لرصد وتتبع أسطول الطيران |
One new air operations Assistant for documentation of aircraft planned and actual usage | UN | مساعد جديد لعمليات الطيران من أجل توثيق الاستخدام المقرر والفعلي للطائرات |
Supply of 48.3 million litres of aviation fuel, as well as oil and lubricants, for air operations | UN | توفير 48.3 مليون لتر من الوقود وكذلك الزيوت ومواد التشحيم المستخدمة في عمليات النقل الجوي |
:: Supply of 48.3 million litres of aviation fuel, as well as oil and lubricants, for air operations | UN | :: توفير إمدادات قدرها 48.3 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم المستخدمة في النقل الجوي |
The incumbent is responsible for ensuring that all air operations are conducted in accordance with United Nations policies and international standards. | UN | وستكون مسؤولية الموظف الجديد كفالة انسجام جميع العلميات الجوية مع سياسات الأمم المتحدة ومع المعايير الدولية. |
Furthermore, the agreement on UNAMID's ability to conduct air operations around the clock from the three principal airports in Darfur was confirmed and will be implemented as facilities are upgraded. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى تأكيد اتفاق يتيح للعملية المختلطة القيام بعمليات جوية على مدار الساعة كل أيام الأسبوع من مطارات دارفور الرئيسية الثلاثة، وسوف يتواكب تنفيذ هذا الاتفاق مع تحديث المرافق. |
air operations Helicopter operations | UN | عمليات الطائرات العمودية |