:: Seven air violations by enemy Israeli reconnaissance aircraft and helicopters over various areas of Lebanon were recorded. | UN | :: سجل حصول 7 خروقات جوية لطائرات استطلاع وطيران مروحي للعدو الإسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية. |
Four air violations by enemy Israeli reconnaissance aircraft and helicopters over various areas of Lebanon were recorded. | UN | :: سجل حصول 4 خروقات جوية لطائرات استطلاع وطيران مروحي للعدو الإسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية. |
There were three air violations reported by reconnaissance aircraft over various Lebanese areas, involving a total of three reconnaissance aircraft. | UN | :: سجل حصول 3 خروقات جوية لطائرات استطلاع فوق مختلف المناطق اللبنانية بلغ مجموعها 3 طائرات استطلاع. |
UNIFIL protested against all the air violations to the Israel Defense Forces, calling upon the authorities to cease them immediately. | UN | وقد احتجت اليونيفيل على كل الانتهاكات الجوية التي قام بها جيش الدفاع الإسرائيلي، داعية السلطات إلى وقفها فورا. |
UNIFIL has continued to protest all air violations, calling on the Israeli authorities to cease them immediately. | UN | وقد واصلت القوة احتجاجها على كل الانتهاكات الجوية داعية السلطات الإسرائيلية إلى الكف عنها فورا. |
UNIFIL protested at all air violations and asked Israel to cease them immediately. | UN | وقد احتجت القوة المؤقتة على جميع الخروقات الجوية وطلبت إلى إسرائيل أن توقفها فورا. |
English Page 5. There was one maritime violation in the Khawr Abd Allah waterway and 46 air violations. | UN | ٥ - وسجل انتهاك بحري واحد في ممر خور عبد الله المائي و ٤٦ انتهاكا جويا. |
There were three air violations by enemy Israeli reconnaissance aircraft reported: | UN | سجل حصول 3 خروقات جوية لطائرات استطلاع للعدو الإسرائيلي كما يلي: |
There were five air violations by enemy Israeli warplanes and reconnaissance aircraft reported over various Lebanese areas, involving a total of three reconnaissance aircraft and six warplanes. | UN | :: سُجل حصول 5 خروقات جوية لطائرات حربية واستطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية بلغ مجموعها 3 طائرات استطلاع و 6 طائرات حربية. |
There were three air violations by enemy Israeli reconnaissance aircraft and helicopters reported over various Lebanese areas: | UN | :: سُجل حصول 3 خروقات جوية لطائرات استطلاع وطيران مروحي للعدو الإسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية كما يلي: |
There were three air violations by enemy Israeli warplanes reported over various Lebanese areas: | UN | :: سُجل حصول 3 خروقات جوية لطيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية كما يلي: |
There were three air violations by enemy Israeli warplanes and reconnaissance aircraft reported over various Lebanese areas. | UN | :: سجل حصول 3 خروقات جوية لطائرات حربية واستطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية وذلك كما يلي: |
There were five air violations by enemy Israeli warplanes and reconnaissance aircraft reported over various Lebanese areas, involving a total of three reconnaissance aircraft and four warplanes. | UN | :: سجل حصول 5 خروقات جوية لطائرات حربية واستطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية بلغ مجموعها 3 طائرات استطلاع و 4 طائرات حربية. |
Israeli air violations continued during the past month. | UN | واستمرت الانتهاكات الجوية الإسرائيلية خلال الشهر المنصرم. |
Israeli air violations continued on an almost daily basis during the reporting period. | UN | واستمرت الانتهاكات الجوية الإسرائيلية بشكل يومي تقريبا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The 46 air violations mostly involved unidentified aircraft flying at high altitude. | UN | أما الانتهاكات الجوية الستة واﻷربعون فقد قامت بها في معظم الحالات طائرات مجهولة الهوية تحلق على ارتفاعات شاهقة. |
The remaining air violations related to aircraft flying too high to be identified. | UN | أما بقية الانتهاكات الجوية فتتعلق بطائرات كانت تحلق علـى ارتفاعـات شاهقة لم تتح التعرف على هويتها. |
The air violations mostly involved aircraft flying too high to be identified. | UN | وشملت الانتهاكات الجوية في معظم الحالات طائرات تطير على ارتفاعات عالية جدا كان من المتعذر التعرف عليها. |
The Government of Lebanon also protested against the air violations and demanded that they stop without delay. | UN | كما احتجت الحكومة اللبنانية على الخروقات الجوية وطالبت بوقفها دون تأخير. |
Number of American air violations of northern and southern Iraq | UN | عدد الخروقات الجوية اﻷمريكية فـي المنطقة الشمالية |
833 air violations in 2002/03 as compared to 637 in 2001/02 | UN | 1-1-1 833 انتهاكا جويا في الفترة 2002-2003 بالمقارنة إلى 637 انتهاكا في الفترة 2001-2002 |
196 air violations, 35 sea violations, 769 ground violations, 117 firing incidents recorded by UNIFIL | UN | :: سجلت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان 196 خرقا جويا و 35 خرقا بحريا و 769 خرقا بريا و 117 حادثة إطلاق نار. |
Early in the day, UNIFIL recorded eight Israeli air violations of the Blue Line. | UN | إذ سجلت قوة الأمم المتحدة في الصباح الباكر ثمانية انتهاكات جوية إسرائيلية للخط الأزرق. |
2.1.1 Reduction in air violations by both sides from 133 to 108 | UN | 2-1-1 انخفاض عدد انتهاكات المجال الجوي من قِبل الجانبين من 133 إلى 108 |
Most of them related to air violations of Iraqi territory. | UN | ومعظم هذه الشكاوى يتعلق بالانتهاكات الجوية للمجال الجوي العراقي. |
air violations | UN | جدول بالخروقات الجوية خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2013 |