The source further alleges that Mr. Al Qahtani has had no recourse to contest the lawfulness of detention. | UN | ويدّعي المصدر، علاوة على ذلك، أنه لم يتوافر للسيد القحطاني سبيل انتصاف للطعن في مشروعية احتجازه. |
The source further argues that Mr. Al Qahtani's conviction must have followed an expedited summary trial since he was sentenced already on the day of his arrest. | UN | ويؤكد المصدر، علاوة على ذلك، أن إدانة السيد القحطاني صدرت دون شك في أعقاب محاكمة سريعة لأنه حُكم عليه في اليوم نفسه الذي قبض عليه فيه. |
Mr. Al Qahtani was arrested during this raid without being presented with a warrant nor given any reasons justifying the arrest. | UN | وتم توقيف السيد القحطاني خلال هذه المداهمة دون الاستظهار بأمر بإلقاء القبض أو إعطاء أي سبب يبرر التوقيف. |
According to the information received, Mr. Al Qahtani has attempted suicide due to alleged physical and psychological torture. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة، حاول السيد القحطاني الانتحار بسبب تعرّضه المزعوم لتعذيب بدني ونفسي. |
The source reports that Mr. Al Qahtani now constantly coughs and is believed to have contracted pneumonia. | UN | ويفيد المصدر بأنّ السيد القحطاني يسعل باستمرار ويُعتقد أنّه أُصيب بالتهاب رئوي. |
Mr. Al Qahtani has allegedly been given no access to adequate medical assistance. | UN | ويُزعم أن السيد القحطاني حُرِم من إمكانية الحصول على المساعدة الطبية المناسبة. |
Mr Al Qahtani has not been presented before a judge or magistrate nor has he been formally charged. | UN | ولم يمثل السيد القحطاني أمام قاضٍ ولم توجه إليه تهمة بصورة رسمية. |
It is alleged that Mr. Al Qahtani has at no time been informed of the reasons for his detention. | UN | ويُدعى أنّ السيد القحطاني لم يُبلغ أبداً بأسباب احتجازه. |
Mr. Al Qahtani has been detained for almost seven years. | UN | وما زال السيد القحطاني رهن الاحتجاز منذ سبعة أعوام تقريباً. |
It follows from information received that Mr. Al Qahtani has been denied these rights and continues to suffer ongoing detention without knowledge of the reasons thereof. | UN | ويتبين من المعلومات الواردة أنّ السيد القحطاني حُرم من هذه الحقوق وما زال يعاني من استمرار الاحتجاز من دون معرفة أسباب هذا الاحتجاز. |
Mr. Ali ben Mohamed Hamad Al Qahtani | UN | السيد علي بن محمد حمد القحطاني |
Concerning: Ali ben Mohamed Hamad Al Qahtani | UN | بشأن: السيد علي بن محمد حمد القحطاني |
The source reports that Saudi security services took Mr. Al Qahtani to Abha prison where he has allegedly been subjected to torture and ill-treatment. | UN | ويفيد المصدر بأنّ الأجهزة الأمنية السعودية اقتيدت السيد القحطاني إلى سجن أبها حيث يُزعم أنه تعرّض للتعذيب وسوء المعاملة. |
6. According to the information received, Mr. Al Qahtani is allowed visits by his family on a monthly basis and under surveillance. | UN | 6- ووفقاً للمعلومات الواردة، يُسمح للسيد القحطاني بتلقي زيارات من أسرته على أساس شهري وتحت المراقبة. |
Moreover, to date, Mr. Al Qahtani has been prohibited from contacting a lawyer and has not been subject to any legal proceedings, nearly seven years after his arrest. | UN | علاوةً على ذلك، مُنع السيد القحطاني إلى الآن من الاتصال بمحامٍ ولم يخضع لأي إجراءات قانونية، بعد مُضي سبعة أعوام تقريباً على احتجازه. |
The source contends that Mr. Al Qahtani has never been subjected to any legal proceedings, presented before a judge or any other competent authority, nor informed of the period of his detention. | UN | ويدعي المصدر أنّ السيد القحطاني لم يخضع أبداً لأي إجراءات قانونية ولم يمثل أمام قاضٍ أو أي سلطة مختصة أخرى، ولم يُبلغ بفترة احتجازه. |
According to the source, Mr. Al Qahtani has not been allowed to seek legal assistance since his arrest on 31 January 2004. | UN | وأفاد المصدر بأنّه لم يُسمح للسيد القحطاني بالحصول على المساعدة القانونية منذ اعتقاله في 31 كانون الثاني/يناير 2004. |
Mr. Al Qahtani has not only been unable to contest the legality of his detention before a competent tribunal, but he also continues to be detained indefinitely in violation of article 9 of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | ولم يتمكن السيد القحطاني من الطعن في مشروعية احتجازه أمام محكمة مختصة فحسب، بل ما زال أيضاً رهن الاحتجاز لأجل غير محدد على نحو ينتهك المادة 9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
In the case of Mr. Al Qahtani, too, the Government instead of charging him, bringing him to trial and following due process is detaining him for an indefinite period. | UN | وفي قضية السيد القحطاني أيضاً، تحتجز الحكومة هذا الشخص لأجل غير محدد بدلاً من توجيه تهمٍ إليه وإحالته للمحاكمة واتباع الأصول القانونية المرعية. الرأي |
19. The Working Group further requests the Government of Saudi Arabia to provide adequate and appropriate reparation to Mr. Al Qahtani and his family. | UN | 19- كما يطلب الفريق العامل إلى حكومة المملكة العربية السعودية أن تُقدم إلى السيد القحطاني وأسرته تعويضاً كافياً. |