Jerusalem was racked by tensions incited by the unacceptable behaviour of the Israeli police forces in the Al-Aqsa Mosque compound. | UN | فالقدس تعصف بها التوترات التي تثيرها التصرفات غير المقبولة التي ترتكبها قوات الشرطة الإسرائيلية في باحة المسجد الأقصى. |
:: Shaykh Najih Bakirat -- Head, Manuscripts and Culture Section, Al-Aqsa Mosque. | UN | :: الشيخ ناجح بكيرات، رئيس قسم المخطوطات والتراث في المسجد الأقصى. |
We have also seen continued digging and excavation work in and around Al-Aqsa Mosque and its vicinity. | UN | وقد شهدنا أيضا استمرار أعمال الحفر في منطقة المسجد الأقصى وحولها والمناطق المجاورة لها. |
Israel's grave assaults on the Al-Aqsa Mosque can only have a direct and serious impact on international peace and security. | UN | والتعديات الإسرائيلية السافرة على المسجد الأقصى سيكون لها، بدون أدنى شك، أثر مباشر وخطير على الأمن والسلام الدوليين. |
The most infamous of these plots caused the roof of the Al-Aqsa Mosque to collapse in 1969 as a result of arson. | UN | وتسببت أبشع تلك المؤامرات في انهيار سقف المسجد الأقصى في عام 1969 نتيجة إشعال حريق. |
This applies, for example, to Palestinians who want to attend religious services at the Al-Aqsa Mosque or the Church of the Holy Sepulcher in Jerusalem. | UN | وهذا ينطبق، مثلاً، على الفلسطينيين الذين يرغبون في حضور الشعائر الدينية في المسجد الأقصى أو في كنيسة القيامة في القدس. |
During Ramadan in 2007, access was hampered to both the Al-Aqsa Mosque in Jerusalem and the Ibrahimi mosque in Hebron. | UN | وخلال شهر رمضان من عام 2007، عُرقل وصول المصلين إلى المسجد الأقصى في القدس والمسجد الإبراهيمي في الخليل كليهما. |
Statement by the Organization of the Islamic Conference Group on the decision of the Israeli Government to resume excavation work beneath the Holy Al-Aqsa Mosque Compound | UN | بيان صادر عن مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن قرار الحكومة الإسرائيلية استئناف أعمال التنقيب تحت حرم المسجد الأقصى |
It also continued to limit the number of Palestinian worshippers allowed access to the Al-Aqsa Mosque. | UN | وما زالت أيضا تحدّ من عدد المصلين الذين يسمح لهم بدخول المسجد الأقصى. |
Extremists in the Israeli Knesset had been calling for a permanent Jewish presence on Haram al-Sharif and in the Al-Aqsa Mosque. | UN | ويدعو المتطرفون في الكنيست الإسرائيلي إلى وجود يهودي دائم في الحرم الشريف وفي المسجد الأقصى. |
The recent desecration of the Al-Aqsa Mosque was part of a systematic Israeli campaign to alter the legal status of East Jerusalem. | UN | ويشكل تدنيس المسجد الأقصى مؤخراً جزءاً من الحملة الإسرائيلية المنهجية الرامية إلى تغيير الوضع الراهن للقدس الشرقية. |
In addition to the above-mentioned human rights violations, the occupying forces also violated the right to worship by preventing hundreds of Palestinian men and women from accessing Al-Aqsa Mosque to perform morning prayers. | UN | وبالإضافة إلى ما ذكر أعلاه من انتهاكات لحقوق الإنسان، قامت قوات الاحتلال أيضا بانتهاك الحق في التعبد بمنع مئات الفلسطينيين، رجالاً ونساءً، من الوصول إلى المسجد الأقصى لأداء صلاة الفجر. |
Some of the stun grenades were fired into Al-Aqsa Mosque itself, causing a fire to break out and damage to the holy site. | UN | وأُطلقت بعض تلك القنابل الصاعقة بداخل المسجد الأقصى نفسه، مما تسبب في اندلاع حريق وإلحاق أضرار بالمكان المقدس. |
:: Israeli occupying forces closed the Al-Aqsa Mosque compound in Occupied East Jerusalem. | UN | :: أغلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية حرم المسجد الأقصى في القدس الشرقية المحتلة. |
:: Israeli settlers stormed the Al-Aqsa Mosque compound in Occupied East Jerusalem and provoked Palestinian worshippers. | UN | :: دخل مستوطنون إسرائيليون عنوة حرم المسجد الأقصى في القدس الشرقية المحتلة واستفزوا المصلين الفلسطينيين. |
:: Israeli settlers carried out another incursion at the Al-Aqsa Mosque compound. | UN | :: اقتحم مستوطنون إسرائيليون مرة أخرى حرم المسجد الأقصى. |
One of our imams of Al-Aqsa Mosque. | Open Subtitles | واحد من الأئمة لدينا من المسجد الأقصى المبارك |
5. To follow up on the assignment of the Arab Group in New York to act quickly to clarify the danger to which the blessed Al-Aqsa Mosque is subject. | UN | 5 - متابعة تكليف المجموعة العربية في نيويورك بالتحرك السريع لتوضيح خطورة ما يتعرض له المسجد الأقصى المبارك. |
Likewise, Israel, the occupying Power, continues to suppress the religious rights and freedoms of the Palestinian people by restricting the number and age of worshippers accessing Al-Aqsa Mosque. | UN | وكذلك تواصل إسرائيل، السلطة القائمة، بالاحتلال قمع الحقوق والحريات الدينية للشعب الفلسطيني بتقييد أعداد وأعمار المصلين الذين يُسمح لهم بدخول المسجد الأقصى. |
Any prejudice to the holy Al-Aqsa Mosque will have very serious repercussions for the Islamic world and is likely to destabilize the region. | UN | وأي ضرر يلحق بالمسجد الأقصى الشريف ستكون له مضاعفات خطيرة جدا في العالم الإسلامي، ومن المحتمل أن يزعزع الاستقرار في المنطقة. |
We would like to call attention to the fact that Jerusalem and the Al-Aqsa Mosque are in imminent danger. | UN | إننا ننبه إلى أن القدس والمسجد الأقصى في خطر داهم. |
Infringing on Al-Quds Al-Sharif and Al-Aqsa Mosque is a red line which should not be crossed. | UN | وفي هذا الإطار، أود التأكيد على أن المساس بالقدس الشريف وبالمسجد الأقصى المبارك هو خط أحمر يجب عدم تجاوزه. |
On 27 September 1996, three Palestinian worshippers were shot dead in the compound of the Al-Aqsa Mosque in Jerusalem. | UN | وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ قُتل ثلاثة من المصلين الفلسطينيين بالرصاص في ساحة المسجد اﻷقصى في القدس. |