Nonetheless, regional and national legal challenges to the Al-Qaida Sanctions regime and its implementation persist. | UN | بيد أن التحديات القانونية على الصعيدين الإقليمي والوطني التي تواجه نظام جزاءات تنظيم القاعدة وتنفيذه لا تزال قائمة. |
The Security Council should therefore start contemplating on how the benefits of the Office of the Ombudsperson could be extended beyond the Al-Qaida Sanctions regime to other relevant sanctions committees. | UN | ولذلك، فينبغي لمجلس الأمن أن يبدأ التفكير في كيفية توسيع نطاق فوائد مكتب أمين المظالم لتتجاوز نظام جزاءات تنظيم القاعدة وتطبيقها على لجان الجزاءات الأخرى ذات الصلة. |
The Al-Qaida Sanctions Committee has agreed with 15 of the 18 recommendations contained in the Team's fourteenth report and agreed in part with one of them. | UN | ووافقت لجنة جزاءات تنظيم القاعدة على 15 توصية من أصل 18 توصية وردت في التقرير الرابع عشر للفريق، ووافقت جزئيًا على إحداها. |
The Team has also continued to work with Member States to improve the quality of the Al-Qaida Sanctions List. | UN | وواصل الفريق أيضا عمله مع الدول الأعضاء من أجل تحسين نوعية قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة. |
In this regard, the mechanism is well suited to the nature and practice of the Security Council and its Al-Qaida Sanctions Committee. | UN | وفي هذا الصدد تظل الآلية هي الأفضل ملاءمة لطبيعة وممارسة مجلس الأمن ولجنة جزاءات القاعدة المنبثقة عنه. |
149. The Office of the Ombudsperson provides an independent mechanism through which a listed person or entity can seek delisting from the Al-Qaida Sanctions List. | UN | 149 - ويوفر مكتب أمين المظالم آلية مستقلة يمكن من خلالها لأي فرد أو كيان مدرج اسمه في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة أن يطلب شطبه منها. |
Individuals relevant to the Islamic State in Iraq and the Levant and the Al-Nusrah Front for the People of the Levant listed on the Al-Qaida Sanctions List | UN | الأفراد ذوو الصلة بتنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة لأهل الشام المدرجة أسماؤهم في قائمة جزاءات تنظيم القاعدة |
We are convinced that by further improving fair and clear procedures, the Security Council will render the work of the Al-Qaida Sanctions Committee more effective and legitimate and thus considerably strengthen it as a counter-terrorism instrument. | UN | وإننا مقتنعون بأنه بزيادة تحسين العدالة والوضوح في الإجراءات، فإن مجلس الأمن سيزيد في فعالية عمل لجنة جزاءات تنظيم القاعدة ومشروعيته، ويؤدي بالتالي إلى تقوية اللجنة كثيرا باعتبارها أداة من أدوات مكافحة الإرهاب. |
As long as courts and parliaments perceive sanctions procedures as not satisfying the basic elements of rule of law and due process, the implementation of the Al-Qaida Sanctions regime will continue to be challenged. | UN | وما دامت المحاكم والبرلمانات ترى أن إجراءات الجزاءات لا تفي بالعناصر الأساسية والتي تقتضيها سيادة الإجراءات القانونية الواجبة، ستظل التحديات ماثلة أمام تنفيذ نظام جزاءات تنظيم القاعدة. |
It also submitted to both Committees two tables with the recommendations contained in the twelfth report to the Al-Qaida Sanctions Committee and in the first report to the 1988 Sanctions Committee. | UN | وقدّم الفريق إلى كلتا اللجنتين أيضا جدولين بالتوصيات الواردة في تقريره الثاني عشر إلى لجنة جزاءات تنظيم القاعدة وتقريره الأول إلى لجنة جزاءات القرار 1988. |
129. On 30 March 2012, the Monitoring Team submitted to the Al-Qaida Sanctions Committee its twelfth comprehensive report and to the 1988 Sanctions Committee its first comprehensive report, as mandated by the Security Council. | UN | 129 - وفي 30 آذار/مارس 2012، قدم فريق الرصد إلى لجنة جزاءات تنظيم القاعدة تقريره الشامل الثاني عشر، وقدّم إلى لجنة جزاءات القرار 1988 تقريره الشامل الأول، وفقا لما كلفه به مجلس الأمن. |
136. The Office of the Ombudsperson provides an independent mechanism through which a listed person or entity can seek delisting from the Al-Qaida Sanctions List. | UN | 136 - ويوفر مكتب أمين المظالم آلية مستقلة يمكن من خلالها لأي شخص أو كيان اسمه مدرج في قائمة جزاءات تنظيم القاعدة أن يطلب رفعه منها. |
In the area of the assets freeze sanction, the Monitoring Team, in its most recent report to the Al-Qaida Sanctions Committee provided information on the latest trends in terrorism financing, explaining the difference between legitimate sources of funding and funding through crime, such as kidnapping for ransom in the case of Al-Qaida in the Islamic Maghreb. | UN | وفي مجال جزاءات تجميد الأصول، أفاد فريق الرصد في أحدث تقرير قدمه إلى لجنة جزاءات تنظيم القاعدة بمعلومات عن أحدث الاتجاهات في مجال تمويل الإرهاب، موضحاً الفرق بين مصادر التمويل المشروعة والتمويل من خلال الجريمة، مثل أعمال الخطف مقابل فدية المتبعة في حالة تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي. |
The Council renewed the mandate of the Monitoring Team and further enhanced the mandate of the Ombudsperson for de-listing requests related to the Al-Qaida Sanctions List. | UN | وجدد المجلس ولاية فريق الرصد، وعزز ولاية أمين المظالم للنظر في طلبات الشطب من القائمة ذات الصلة بقائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة. |
The Ombudsperson submits recommendations on delisting petitions to the Al-Qaida Sanctions Committee. | UN | ويقدم أمين المظالم توصيات بشأن طلبات الرفع من القائمة إلى لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة. |
The Committee has continued to improve the quality of the Al-Qaida Sanctions List and the narrative summaries of listed individuals and entities, to ensure effective implementation. | UN | وواصلت اللجنة تحسين نوعية قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة والموجزات السردية للأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة من أجل كفالة التنفيذ الفعال. |
The Security Council, through the combined work of the Al-Qaida Sanctions Committee, the Counter-Terrorism Committee and their expert groups, has provided a forum for discussion and a framework for action common to all Member States. | UN | وقد عمل مجلس الأمن، من خلال العمل المشتَرك للجنة جزاءات القاعدة ولجنة مكافحة الإرهاب وأفرقة الخبراء التابعة لها، على تهيئة منتدى للنقاش وطرح إطار لاتخاذ الإجراءات المشتركة من جانب جميع الدول الأعضاء. |
Litigation relating to individuals on the Al-Qaida Sanctions List | UN | عمليات التقاضي المتصلة بالأفراد المدرجين في قائمة جزاءات القاعدة |
Changes in the Al-Qaida Sanctions regime since 2004 | UN | التغيُّرات التي طرأت على نظام جزاءات القاعدة منذ عام 2004 |
In accordance with paragraph 41 of this resolution, the Office of the Ombudsperson shall be authorized to carry out the following tasks upon receipt of a delisting request submitted by, or on behalf of, an individual, group, undertaking or entity on the Al-Qaida Sanctions List or by the legal representative or estate of such individual, group, undertaking or entity ( " the petitioner " ). | UN | وفقا للفقرة 41 من هذا القرار، يُخوّل مكتب أمين المظالم الاضطلاع بالمهام التالية عند تلقي طلب رفع اسم من القائمة مقدم من أو باسم فرد أو جماعة أو مؤسسة أو كيان مدرج اسمه على قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة أو من ممثله القانوني أو أصحاب الحقوق في تركته ( " مقدم الطلب " ). |
Ransom payments to listed groups or individuals, however, would be a breach of the Al-Qaida Sanctions. | UN | غير أن دفع الفدية للجماعات أو الأفراد المدرجين بالقائمة يشكل خرقا للجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة. |
43. The Team provided the revised papers for the Committee's website that were necessitated by the split of the two Committees, including an updated information package on the work and mandate of the Al-Qaida Sanctions Committee. | UN | 43 - وقدم الفريق الورقات المنقحة المعدّة للموقع الشبكي للجنة، التي اقتضاها انقسام اللجنتين، وشملت مجموعة معلومات مُحدّثة بشأن عمل وولاية لجنة الجزاءات المعنية بتنظيم القاعدة. |
(c) Improved fairness and transparency of the de-listing process of the Al-Qaida Sanctions Committee | UN | (ج) تحسين النزاهة والشفافية في عملية الرفع من قائمة اللجنة المعنية بالجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة |