Al-Zuhari and his followers would be nothing but a bunch of angry Arabs burning flags outside western embassies. | Open Subtitles | آل زهري واتباعه لن يكون سوى حفنة من الغاضبين العرب يقومون بحرق الأعلام خارج السفارات الغربية. |
All I want you to tell me is whether or not it was Al-Zuhari who sent his men to kill me. | Open Subtitles | كل ما أريده منك أن تخبرني هو ما إذا كانت أو لم يكن آل زهري الذي أرسل رجاله لقتلي. |
Al-Zuhari is targeting people specifically who are dangerous to him. | Open Subtitles | آل زهري تستهدف الناس تحديدا الذين هم خطر عليه. |
I'm inside now, and if you shoot me, you lose the only hope anyone has of stopping Al-Zuhari. | Open Subtitles | أنا في الداخل ألان وإذا كنت ستطلق النار ستفقد الامل الوحيد من اجل ايقاف ال زهري |
If Al-Zuhari gets his hands on this, thousands of people will die. | Open Subtitles | اذا وضع ال زهري يديه عليه الآلاف من الناس سوف يموتون. |
If Al-Zuhari gets his hands on this, thousands of people will die. | Open Subtitles | إذا آل زهري وضع يديه على هذا، الآلاف من الناس سيموتون. |
Since then, there have been no confirmed sightings of Al-Zuhari except for the video that we retrieved in Budapest. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين، لم يكن هناك مشاهد أكدت من آل زهري باستثناء للفيديو الذي اخذناه في بوداباست |
Kamali is the money man of the Al-Zuhari terror network and the brains of the operation. | Open Subtitles | كمالي هو الرجل المال للشبكة الارهابية آل زهري و دماغ العملية. |
Thanks to Kamali, Al-Zuhari and his organization control the supply of most of the cocaine and heroin going into Europe. | Open Subtitles | بفضل كمالي، آل زهري وسيطرة منظمته على ممولي معظم الكوكايين والهيروين في أوروبا. |
We get Kamali, we get Al-Zuhari himself. | Open Subtitles | نحصل على كمالي، نحن نحصل على آل زهري نفسه. |
With his intel, we could cripple Al-Zuhari's entire network. | Open Subtitles | مع معلوماته ، فإننا يمكن أن نشل شبكة آل زهري بأكملها. |
Al-Zuhari has a mission and he has faith, and he will sacrifice anyone and everything to achieve his goals: | Open Subtitles | آل زهري لديه مهمة ولديه إيمان، وانه سوف يضحي بأي شخص وكل شيء لتحقيق اهدافه: |
So we prevent McKenna from getting hold of those weapons, we find out what Al-Zuhari's playing at, and we stop it. | Open Subtitles | اذاً نمنع ماكينا من الحصول على تلك الأسلحة، نكتشف ما هي لعبة آل زهري ونوقفه |
Do you really think Al-Zuhari will come good on that, Mairead? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقا آل زهري سوف يفي بوعده, ميريد؟ |
Al-Zuhari will sacriface anyone and anything to achieve his goals. | Open Subtitles | آل زهري سيضحي بأي شخص و أي شيء لتحقيق اهدافه. |
Well, if Al-Zuhari's moving, then whatever he's planning must be happening soon. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان آل زهري يتحرك، مهما كان الذي يُخطط له أنه سوف يحصل قريباً |
And in return, you can tell us when and where Leatherby's going to be bringing Al-Zuhari over the border. | Open Subtitles | وفي المقابل، يمكنك أن تقول لنا متى وأين سيجلب ليثربي آل زهري عبر الحدود. |
We have no current intelligence on Al-Zuhari's whereabouts, but thanks to Major Dalton, we know Kamali's currently in Bogota, but our chance to get him is limited. | Open Subtitles | المخابرات لا تعرف اي هو ال زهري نحن نعرف أن كمالي حاليا في بوغوتا، لكن فرصتنا للحصول عليه محدودة. |
We know Al-Zuhari's planning an imminent attack. | Open Subtitles | ساحة التبديل نحن نعلم أن ال زهري يخطط لهجوم وشيك |
We lose the only lead we have of the Al-Zuhari attack. | Open Subtitles | سنفقد الديل الوحيد الذي لدينا عن هجوم ال زهري |