You know, I keep getting the feeling they're all around us. | Open Subtitles | هل تعلمون انه يراودني شعور انهم في كل مكان حولنا |
The cops are all around us. We need to shut down. | Open Subtitles | الشرطة في كل مكان حولنا إننا بحاجة أن نوقف العمل |
You jest, while all around us threatens to fucking crumble. | Open Subtitles | أنتِ تمزحين, بينما كل من حولنا يُهددون إلى الإنهيار. |
all around us, before you were born... and after you die. | Open Subtitles | حولنا في كل مكان .. قبل ولادتك .. و حتى بعد موتك. |
Enemies all around us. | Open Subtitles | أعداء شاملون نا. |
Today, we see evidence of the wrong kind of empowerment all around us. | UN | واليوم إننا نشاهد دلائل تشير إلى النوع الخاطئ من التمكين فيما حولنا جميعاً. |
We still face conflicts, deprivation and demeaning poverty all around us. | UN | فنحن ما زلنا نواجه الصراعات والحرمان والفقر المخزي في كل مكان حولنا. |
Sometimes I think... proof's all around us. | Open Subtitles | .. في بعض الاوقات افكر الدليل في كل مكان حولنا |
There should be islands all around us by now. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك الجزر في كل مكان حولنا الآن. |
But signs of his or her presence are felt all around us. | Open Subtitles | لكنّنا نحس بعلامات وجوده في كل مكان حولنا. |
Relax, Quagmire, there's food all around us. | Open Subtitles | أهدأ , كواغماير , هناك طعام في كل مكان حولنا |
Brothers and sisters of the fields, all around us were those who said it could never be done. | Open Subtitles | ,الأخوة والأخوات من الحقول كل من حولنا هنا ممن قالوا أن هذا لا يمكن أن يحدث |
Ours is a time of great political complexity that is reflected all around us. | UN | إن زماننا زمان التعقيد السياسي الكبير المتجلِّي من حولنا. |
The colonists are all around us, cryogenically frozen. | Open Subtitles | والمستوطنون من حولنا في سبات تحت التبريد |
Sex is everywhere, okay? It is all around us. | Open Subtitles | الحب في كل مكان حسناً إنه حولنا في كل مكان |
Bobby, they are every... They are all around us. | Open Subtitles | بوبي " إنهم حولنا في كل مكان " |
And then they were all around us. | Open Subtitles | وبعد بإنهم كانوا شاملون نا. |
There's drama and tragedy and suffering all around us. | Open Subtitles | هناك معاناة ومشاكل تدور من حولنا جميعاً |
Its ideas, its achievements, its results, are all around us. | Open Subtitles | أفكار العلم وانجازاته ونتائجه تحيط بنا من كل جانب |
SIMILAR DATA COMPRESSION COULD BE TAKING PLACE all around us. | Open Subtitles | ضغط بيانات مُشابه قد يحدث .في جميع ما يحيط بنا |
She said there was danger all around us | Open Subtitles | قالتْ كان هناك خطرُ شامِلُ نا |
You see, all around us is a protected area. | Open Subtitles | كما ترىِ، كل ما حولنا منطقة محمية |
We now know one small group of dinosaurs did survive the extinction - and they are all around us today - the birds. | Open Subtitles | و نعرف اليوم مجموعة صغيرة من الديناصورات التي نجت من الانقراض وهي حولنا اليوم |
To remind us that angels are all around us. | Open Subtitles | لتذكيرنا أن الملائكة حولنا بكل مكان. |
As many intelligent people know, aliens are all around us. | Open Subtitles | كما يعرف كثيرا من الاذكياء ,الكائنات الفضائيه توجد حولنا فى كل مكان |