It is responsible for recording, forwarding and distributing all correspondence received in the form of mail, pouch and fax. | UN | فهي مسؤولة عن تسجيل جميع المراسلات الواردة عن طريق البريد أو الحقيبة أو الفاكس، ونقلها وتوزيعها. |
all correspondence between an inmate and counsel is subject to censorship by prison officials. | UN | وتخضع جميع المراسلات بين السجين ومحاميه للرقابة من جانب مسؤولي السجن. |
It also prepares for signature by the Registrar all correspondence in pending cases and, more generally, diplomatic correspondence relating to the application of the Statute or the Rules of Court. | UN | وتقوم كذلك بإعداد جميع المراسلات المتصلة بالقضايا العالقة، وبصفة أعم، المراسلات الدبلوماسية ذات الصلة بتطبيق النظام الأساسي للمحكمة أو لائحتها، لكي يقوم رئيس قلم المحكمة بالتوقيع عليها. |
In general, the secretaries are responsible for the typing of notes, amendments and opinions, as well as all correspondence of the judges and judges ad hoc. | UN | وكقاعدة عامة، يتولى الكتبة مسؤولية طباعة المذكرات والتعديلات والآراء، وكذا جميع رسائل القضاة والقضاة الخاصين. |
2.21 S. F. alleges that in all correspondence from the " Garde des Sceaux " (Minister of Justice) an incorrect address was used on purpose, even though the law provides that an address under the " nom d'usage " must be systematically used for correspondence. | UN | 2-21 وتزعم س. ف. أنه تم عمدا استخدام عنوان خاطئ في جميع الرسائل الواردة من وزير العدل رغم أن القانون ينص على وجوب استخدام العنوان المدون تحت " الاسم المستخدم " بشكل منتظم في الرسائل. |
all correspondence sent back to the Permanent Mission at its request. | UN | كل المراسلات أُعيدت إلى البعثة الدائمة بناء على طلب منها. |
It also prepares for signature by the Registrar all correspondence in pending cases and, more generally, diplomatic correspondence relating to the application of the Statute or the Rules of Court. | UN | وتقوم كذلك بإعداد جميع المراسلات المتصلة بالقضايا المعروضة، وبصفة أعم، المراسلات الدبلوماسية ذات الصلة بتطبيق النظام الأساسي للمحكمة أو لائحتها، لكي يقوم رئيس قلم المحكمة بالتوقيع عليها. |
In cases where the secretariat communicates directly with national experts and counterparts, all correspondence will be copied to the Permanent Representations. | UN | وفي الحالات التي تتواصل فيها الأمانة مباشرة مع الخبراء والنظراء الوطنيين، توجه نسخ من جميع المراسلات إلى البعثات الدائمة. |
Each transaction shall have a unique designator number assigned by the Joint Unit, to be used where available in all correspondence. | UN | ويكون لكل صفقة رقم مرجعي وحيد تعيﱢنه لها الوحدة المشتركة، ويستخدم عندما يكون موجودا، في جميع المراسلات. |
From now on, I expect all correspondence at every level of confidentiality to be civil and respectful, worthy of the office being represented. | Open Subtitles | قم بصياغة مذكرة للموظفين من الآن بأنني أتوقع جميع المراسلات |
Uh, well, opposing counsel was granted their motion to compel, which means we are now required to turn over all correspondence and scientific studies. | Open Subtitles | محامي المعارضة منح مذكرة الإجبار والذي يعني أننا مطلوبون الآن لتسليم جميع المراسلات و الدراسات المتخصصة |
In cases where the secretariat communicates directly with national experts and counterparts, all correspondence will be copied to the permanent representations. | UN | وفي الحالات التي تجري فيها الأمانة اتصالات مباشرة بالخبراء والنظراء على الصعيد الوطني، توجه نسخ من جميع المراسلات إلى البعثات الدائمة. |
It also prepares for signature by the Registrar all correspondence in pending cases and, more generally, diplomatic correspondence relating to the application of the Statute or the Rules of Court. | UN | وتقوم كذلك بإعداد جميع المراسلات المتصلة بالقضايا المعلقة، وبصفة أعم، تقوم بإعداد المراسلات الدبلوماسية ذات الصلة بتطبيق النظام الأساسي للمحكمة أو لائحتها، لكي يقوم رئيس قلم المحكمة بالتوقيع عليها. |
In cases where the secretariat communicates directly with national experts and counterparts, all correspondence will be copied to the permanent representations. | UN | وفي الحالات التي تجري فيها الأمانة اتصالات مباشرة بالخبراء والنظراء على الصعيد الوطني، توجه نسخ من جميع المراسلات إلى البعثات الدائمة. |
In the United States, PCAOB goes so far as to publish all correspondence with companies under investigation. | UN | وفي الولايات المتحدة، يذهب مجلس مراقبة حسابات الشركات العامة حتى إلى نشر جميع المراسلات التي تجري مع الشركات الخاضعة للتحقيق. |
It prepares for signature by the Registrar all correspondence in pending cases and, more generally, diplomatic correspondence relating to the application of the Statute or the Rules of Court. | UN | وتعد جميع المراسلات المتصلة بالقضايا المعلقة، وبصفة أعم، تقوم بإعداد المراسلات الدبلوماسية ذات الصلة بتطبيق النظام الأساسي للمحكمة أو لائحتها، لكي يقوم رئيس قلم المحكمة بالتوقيع عليها. |
As a general rule, the secretaries type notes, amendments and opinions, as well as all correspondence of judges and judges ad hoc. | UN | وكقاعدة عامة، يتولى الكتبة طباعة المذكرات والتعديلات والآراء وكذا جميع رسائل القضاة والقضاة الخاصين. |
As a general rule, the secretaries type notes, amendments and opinions, as well as all correspondence of judges and judges ad hoc. | UN | وكقاعدة عامة، يتولى الكتبة طباعة المذكرات والتعديلات والآراء وكذا جميع رسائل القضاة والقضاة الخاصين. |
The more than 12,000 pieces of correspondence acted on within the past biennium included all correspondence received in 2002-2003 as well as 3,000 pieces from previous years. | UN | وقد تضمنت البلاغات التي تم اتخاذ إجراء بشأنها خلال فترة السنتين الماضية، والتي زاد عددها عن 000 12 بلاغ، جميع الرسائل التي وردت خلال الفترة 2002-2003، إضافة إلى 000 3 رسالة من سنوات سابقة. |
all correspondence sent back to the Permanent Mission at their request. | UN | أرسلت كل المراسلات مرة أخرى إلى البعثة الدائمة بناء على طلبها. |
4. all correspondence sent from the SPT or on behalf of the SPT shall be agreed in advance by the Bureau. | UN | 4- يوافق المكتب سلفاً على كافة المراسلات التي تبعث بها اللجنة الفرعية أو يتم إرسالها باسمها. |
In general, the secretaries are responsible for the typing of notes, amendments and opinions, as well as all correspondence of judges and judges ad hoc. | UN | وكقاعدة عامة، يتولى الكتبة مسؤولية طباعة المذكرات والتعديلات والآراء، وجميع رسائل القضاة والقضاة الخاصين. |