"all due" - Traduction Anglais en Arabe

    • كامل
        
    • فائق
        
    • مع كل
        
    • خالص
        
    • مع كلّ
        
    • بفائق
        
    • كل الواجب
        
    • كل الاحترام
        
    • مع بالغ
        
    • بكلّ الإحترام
        
    • كلّ الإحترام
        
    • كل احترامي
        
    • كل الأحترام
        
    • كلّ الاحترام
        
    • كاملِ
        
    Look, with all due respect, I can't do this anymore. Open Subtitles مع كامل الاحترام لم اعد اقدر فعل هذا ثانية
    Sarge, with all due respect, I am going to completely ignore Open Subtitles أيها الرقيب, مع كامل احترامي لك سأتجاهل كل كلمة قلتها
    Colonel, with all due respect, that new jet is a deathtrap. Open Subtitles سيدى مع كامل إحترامى هذه الطائره الجديده هى مصيده للموت
    With all due respect, Coach, you might start looking around. Open Subtitles مع فائق إحترامي,حضرة المدرب لابد لك أن تنظر حولك
    With all due respect, Dad, that doesn't help much. Open Subtitles فائق إحترامي يا أبي، هذا لا يساعد كثيراً
    With all due respect, this is a family matter. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب، هذا هو مسألة عائلية.
    With all due respect, sir, those civilians fired on us... Open Subtitles ،مع كامل إحترامي سيدي أولئك المدنيين أطلقوا النار علينا
    With all due respect, not everything is a part of this game. Open Subtitles مع كامل احترامي، ليس كلّ شيء يكون جزء من هذه اللعبة.
    Look, all due respect, I think this family has gone through enough. Open Subtitles اسمعن مع كامل الاحترام أظن أن هذه الأسرة عانت بما يكفي
    all due respect, but I can't believe what I'm hearing. Open Subtitles مع كامل أحترامي لا أستطيع أن أصدق ما أسمع
    With all due respect, I don't understand the rule. Open Subtitles مع كامل الإحترام، لم أفهم سبب هذا القانون
    With all due respect, wasn't that just a coincidence? Open Subtitles مع كامل الإحترام ألم تكن هذه مجرد مصادفة؟
    With all due respect, sir, Wayne Manor is your house. Open Subtitles مع كامل إحترامى سيدى قصر واين هو بيتك الأن
    With all due respect, sir, the BAU is part of that force. Open Subtitles مع كامل احترامي سيدي وحدة تحليل السلوك جزء من تلك القوة
    With all due respect, you used to be an archaeologist. Open Subtitles مع فائق احترامي لك كنت عالم آثار في الماضي
    all due respect, I think you should pick up the phone. Open Subtitles مع فائق احترامي، أرى أنّه يحسن بك الردّ على الهاتف
    (Ken) With all due respect, You don't know what's at stake here. Open Subtitles مع فائق إحترامي، أنتَ لا تُدركَ ما هو على المحك هنا
    With all due respect, Secretary Langdon, we're investigating a homicide, so right now, we're the ones asking the questions. Open Subtitles مع كل الإحترام ايها الأمين لنغدون نحن نحقق فى جريمة قتل لذا الآن نحن من نسأل الأسئلة
    Look, with all due respect, we tried tracking him the police way, it didn't work out, all right? Open Subtitles أنظري , مع كل احترامي حاولنا تعقبه بطريقة الشرطة لم يفلح الأمر , أليس كذلك ؟
    With all due respect, Jacob, I don't think you know what you're talking about. Ah. Sara deserves a little more credit than that. Open Subtitles مع كل الأحترام , جيكوب اظن انك لا تعلم عن الذي تتحدث عنه سارا تستحق اكثر بقليل من الثناء حول هذا
    With all due respect, you are going somewhere with this, right? Open Subtitles مع خالص الإحترام, سوف تصلين إلى مكان ما من القطار
    Well, with all due respect, sir, the mantle has passed. Open Subtitles حسناً، مع كلّ الإحترام المستحق سيدى، فلنتبارى في ذلك
    - Sergeant, all due respect, i know what i'm doing. Open Subtitles رقيب, بفائق الاحترام أنا أعرف ما الذي أقوم به
    With all due, respect, sir... that's not good enough. Open Subtitles مع كل الواجب ، الاحترام ، سيدي هذا ليس جيدا بما فيه الكفاية
    With all due respect, I must strongly disagree with this position, for the reasons set out above in this reasoned individual opinion. UN ومع إيلاء كل الاحترام الواجب، يتعين علي الاختلاف بشدة مع هذا الموقف، للأسباب المبينة أعلاه في هذا الرأي الفردي المسبب.
    With all due respect, ma'am... we haven't even tried talking to them. Open Subtitles .. مع بالغ إحترامي .. سيدتي لم نحاول حتّى التحدّث إليهم
    With all due respect, it's been 12 years since you've been field rated. Open Subtitles بكلّ الإحترام المستحق، هو كان 12 سنة منذ أنت كنت حقل قدّر.
    With all due respect, maybe you just want to believe he saw her. Open Subtitles مع كلّ الاحترام المستحق، ربّما أنت بحاجة لتصديق بأنّه رآها.
    With all due respect, Brigadier, you can't do that. Open Subtitles مع كاملِ الإحترام، حضرة العميد، ولكن لا يمكنكَ فعلُ ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus