all due respect, playboy, man's got to make a living. | Open Subtitles | كل الاحترام الواجب, يارجل, لكن على الرجل كسب العيش. |
Sarge, with all due respect, I am going to completely ignore | Open Subtitles | أيها الرقيب, مع كامل احترامي لك سأتجاهل كل كلمة قلتها |
Look, with all due respect, we tried tracking him the police way, it didn't work out, all right? | Open Subtitles | أنظري , مع كل احترامي حاولنا تعقبه بطريقة الشرطة لم يفلح الأمر , أليس كذلك ؟ |
With all due respect, sir, those civilians fired on us... | Open Subtitles | ،مع كامل إحترامي سيدي أولئك المدنيين أطلقوا النار علينا |
With all due respect, you used to be an archaeologist. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لك كنت عالم آثار في الماضي |
With all due respect, Mr. President, we are doing something. | Open Subtitles | مع كل إحترامي سيدي الرئيس نحن نفعل شيء بالفعل |
With all due respect, Secretary Langdon, we're investigating a homicide, so right now, we're the ones asking the questions. | Open Subtitles | مع كل الإحترام ايها الأمين لنغدون نحن نحقق فى جريمة قتل لذا الآن نحن من نسأل الأسئلة |
With all due respect, wasn't that just a coincidence? | Open Subtitles | مع كامل الإحترام ألم تكن هذه مجرد مصادفة؟ |
Look, with all due respect, I can't do this anymore. | Open Subtitles | مع كامل الاحترام لم اعد اقدر فعل هذا ثانية |
With all due respect, this confuses the situations covered by paragraphs 1 and 2. | UN | ومع كل الاحترام الواجب لهذا الرأي فإنه يخلط بين الحالتين المشمولتين بالفقرتين ١ و ٢. |
With all due respect to the arguments raised by the representative of the United States, we shall now resume the voting process. | UN | ومع كل الاحترام الواجب للحجج التي قدمها ممثل الولايات المتحدة، نستأنف الآن عملية التصويت. |
If the deviations came from the French State, FLNKS would say so, with all due respect for the dignity of the State. | UN | فإذا صدر هذا الخروج عن الدولة الفرنسية فإن جبهة الكاناك ستصرح بذلك، وذلك مع كل الاحترام الواجب لكرامة الدولة. |
With all due respect, sir, the BAU is part of that force. | Open Subtitles | مع كامل احترامي سيدي وحدة تحليل السلوك جزء من تلك القوة |
With all due respect, I can't listen to this anymore. | Open Subtitles | مع كامل احترامي لا أظنني قادراً على سماع المزيد |
With all due respect, Mrs. Clark, Zachary is not a child. | Open Subtitles | مع كل احترامي , سيدة كلارك, زاكاري لم يعد طفلاً. |
Well, with all due respect, sir, you can't believe everything you hear. | Open Subtitles | حسناً، مع كامل إحترامي سيّدي، لا يمكنك تصديق كلّ ما تسمعه |
With all due respect, I'd never go busting a plumber's balls. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لك , لا تحاول مضايقة خصاوي السبّاك |
Well, with all due respect, sir, it's my understanding he basically flew himself into your front door. | Open Subtitles | حسناً , مع كل إحترامي سيدي حسب فهمي أنه ببساطة حلق بنفسه إلى بوابتكم الأمامية |
With all due respect, I ask not of you. I'm telling you. | Open Subtitles | مع كل الإحترام يا ناثانيال أنا لا أسألك، أنا أطلب منك |
With all due respect, the P.T.A. is not a job. | Open Subtitles | مع كامل الإحترام ، جمعية الأمهات والمعلمين ليست مهنة |
Look, all due respect, I think this family has gone through enough. | Open Subtitles | اسمعن مع كامل الاحترام أظن أن هذه الأسرة عانت بما يكفي |
With all due respect, Coach, you might start looking around. | Open Subtitles | مع فائق إحترامي,حضرة المدرب لابد لك أن تنظر حولك |
With all due respect, sir, you don't need a programmer. | Open Subtitles | مع احترامي يا سيدي، لسنا في حاجة إلى مبرمج |
With all due respect, lieutenant, you should probably watch the language. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام يا حضرة الملازم، عليكِ الانتباه إلى ألفاظكِ |
With all due respect, this is a family matter. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب، هذا هو مسألة عائلية. |
With all due respect to the colonel, sir, what did he expect? | Open Subtitles | لكن يا سيدي مع كل أحترامي للكورنيل ما الذي توقعه ؟ |
Colonel, with all due respect, that new jet is a deathtrap. | Open Subtitles | سيدى مع كامل إحترامى هذه الطائره الجديده هى مصيده للموت |