Currently, Jamaica does not possess the capability to search List Data using electronic means at all entry points. | UN | وليس لدى جامايكا حاليا قدرة على بحث قوائم البيانات باستخدام الوسائل الإلكترونية عند جميع نقاط الدخول. |
Dominica does not possess the capability to search List Data using electronic means at all entry points. | UN | لا تملك دومينيكا قدرة البحث الإلكترونية عن البيانات الواردة في القائمة في جميع نقاط الدخول. |
Identification cards are read by fixed and hand-held readers at all entry points of the Vienna International Centre. | UN | وتتم قراءة بطاقات الهوية عن طريق آلات ثابتة وأخرى يدوية محمولة، في جميع نقاط الدخول إلى المركز الدولي. |
Grounds passes will be checked at all entry points. | UN | وتخضع تصاريح دخول المباني للفحص عند جميع المداخل. |
Grounds passes will be checked at all entry points. | UN | وتخضع تصاريح دخول المباني للفحص عند جميع المداخل. |
The system permits electronic searches at all entry points. | UN | ويتيح النظام إجراء عمليات بحث إلكترونية عند كافة نقاط الدخول. |
There is no current capability for authorities to search list data by electronic means at all entry points. | UN | ولا تتوافر لدى السلطات حاليا القدرة على البحث بالوسائل الإلكترونية في البيانات الواردة في القوائم في جميع نقاط الدخول. |
No electronic means at all entry points. | UN | لا توجد وسائل مراقبة إلكترونية في جميع نقاط الدخول. |
Guinea does not yet have the capability to search List data using electronic means at all entry points. | UN | وليس لدى البلد بعد الأجهزة الإلكترونية اللازمة لفحص البيانات في جميع نقاط الدخول. |
all entry points to Gujarat are secured. | Open Subtitles | يتم تأمين جميع نقاط الدخول إلى ولاية غوجارات. |
17. Updating takes place at all entry points as soon as new information is received. | UN | 17 - وتتم عملية التحديث في جميع نقاط الدخول بمجرد ورود معلومات جديدة. |
Discussions are continuing with regard to long-term arrangements for the facilitation of import and export of goods under the programme through all entry points. | UN | ومازالت المناقشات مستمرة فيما يتعلق بالترتيبات الطويلة الأجل المتعلقة بتسهيل استيراد وتصدير البضائع المدرجة في البرنامج عبر جميع نقاط الدخول. |
At all events, the country's long coastline made it impossible to keep all entry points under complete surveillance and immigrants had come from Asia and the Middle East. | UN | وعلى أية حال، فإن الحدود الساحلية الطويلة للبلاد قد جعلت من المستحيل عليها مراقبة جميع نقاط الدخول مراقبة تامة وجاء مهاجرون من آسيا والشرق الأوسط. |
Searching of these lists is done electronically at all entry points and other central offices with the Police Immigration Services. | UN | ويتم البحث في تلك القوائم إلكترونيا عند جميع نقاط الدخول والمكاتب المركزية الأخرى لدوائر شرطة الهجرة . |
St. Vincent and the Grenadines does not possess the capability to search List Data using electronic means at all entry points. | UN | إلا أن سانت فنسنت وجزر غرينادين ليست لديها القدرة على البحث في بيانات القائمة باستخدام الوسائل الإلكترونية في جميع نقاط الدخول. |
Grounds passes are subject to check at all entry points. | UN | وتخضع تصاريح دخول المباني للفحص عند جميع المداخل. |
Grounds passes are subject to check at all entry points. | UN | وتخضع تصاريح دخول المباني للفحص عند جميع المداخل. |
Grounds passes are subject to check at all entry points. | UN | وتخضع تصاريح دخول المباني للفحص عند جميع المداخل. |
Grounds passes are subject to check at all entry points. | UN | وتخضع تراخيص الدخول للفحص عند جميع المداخل. |
Grounds passes are subject to check at all entry points. | UN | وتخضع تراخيص دخول المباني للفحص عند جميع المداخل. |