Everything possible should be done to protect indigenous inhabitants from all forms of discrimination in such matters. | UN | وينبغي اتخاذ جميع التدابير اللازمة لحماية السكان اﻷصليين من جميع أشكال التمييز في هذا الصدد. |
Legislation prohibiting all forms of discrimination in the housing sector | UN | التشريعات التي تحظر جميع أشكال التمييز في قطاع الإسكان |
In addition, the Netherlands inquired about protection against all forms of discrimination in the legislation. | UN | وإضافة إلى ذلك، استفسرت هولندا بشـأن الحماية من جميع أشكال التمييز في التشريع. |
Legislation prohibiting any and all forms of discrimination in the housing sector, including groups not traditionally protected; | UN | `6` التشريعات التي تحظر جميع أشكال التمييز في قطاع الإسكان، وضمنها الفئات غير المشمولة بالحماية عادة؛ |
One of the guidelines refers to elimination of all forms of discrimination in the labour market and enabling equal opportunities for all. | UN | ويشير أحد المبادئ التوجيهية إلى القضاء على جميع أشكال التمييز في سوق العمل وإتاحة الفرص للجميع على قدم المساواة. |
Legislation prohibiting any and all forms of discrimination in the housing sector, including groups not traditionally protected; | UN | `6` التشريعات التي تحظر جميع أشكال التمييز في قطاع الإسكان، وضمنها الفئات غير المشمولة بالحماية عادة؛ |
UNESCO is mandated to struggle against all forms of discrimination in its fields of competence. | UN | وحسبما جاء في دستور اليونسكو، فإن المنظمة مكلفة بمكافحة جميع أشكال التمييز في الميادين الداخلة في نطاق اختصاصها. |
(iii) To take into account gender considerations, in particular the situation and needs of the girl child, and to promote the elimination of all forms of discrimination in education; | UN | `٣` أخذ اعتبارات نوع الجنس في الحسبان، لا سيما حالة وحاجات الطفلة، وتشجيع القضاء على جميع أشكال التمييز في التعليم؛ |
Legislation prohibiting any and all forms of discrimination in the housing sector, including groups not traditionally protected; | UN | `6` التشريعات التي تحظر جميع أشكال التمييز في قطاع الإسكان، وضمنها الفئات غير المشمولة بالحماية عادة؛ |
“(iii) To take into account gender considerations, in particular the situation and needs of the girl child, and to promote the elimination of all forms of discrimination in education; | UN | `3` أخذ اعتبارات نوع الجنس في الحسبان، لا سيما حالة وحاجات الطفلة، وتشجيع القضاء على جميع أشكال التمييز في التعليم؛ |
The Government should adopt holistic national legislation covering all forms of discrimination in a comprehensive legal act | UN | ينبغي للحكومة أن تعتمد قوانين وطنية شمولية تغطي جميع أشكال التمييز في شكل وثيقة قانونية شاملة |
The Government should adopt holistic national legislation dealing with all forms of discrimination in a readily identifiable legal act. | UN | ينبغي للحكومة أن تسن قوانين وطنية شاملة تتناول جميع أشكال التمييز في شكل وثيقة قانونية يسهل التعرف عليها. |
Legislation prohibiting any and all forms of discrimination in the housing sector, including groups not traditionally protected; | UN | `6` التشريعات التي تحظر جميع أشكال التمييز في قطاع الإسكان، وضمنها الفئات غير المشمولة بالحماية عادة؛ |
Legislation prohibiting any and all forms of discrimination in the housing sector, including groups not traditionally protected; | UN | `6` التشريعات التي تحظر جميع أشكال التمييز في قطاع الإسكان، وضمنها الفئات غير المشمولة بالحماية عادة؛ |
4. Elimination of all forms of discrimination in employment | UN | 4- القضاء على جميع أشكال التمييز في العمل |
Legislation prohibiting any and all forms of discrimination in the housing sector, including groups not traditionally protected; | UN | `6` التشريعات التي تحظر جميع أشكال التمييز في قطاع الإسكان، وضمنها الفئات غير المشمولة بالحماية عادة؛ |
5. Please explain how equality and freedom from all forms of discrimination in all areas of life is guaranteed to persons with disabilities. | UN | يرجى بيان الكيفية التي يضمن بها تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بالمساواة وبالحماية من جميع أشكال التمييز في كل مناحي الحياة |
The Fair Housing Act prohibited all forms of discrimination in activities relating to the sale, rental, financing and advertising of housing. | UN | ويحظر قانون العدالة في اﻹسكان جميع أشكال التمييز في اﻷنشطة المتصلة بالبيع والتأجير والتمويل واﻹعلان في مجال اﻹسكان. |
43. The General Equal Opportunities Act would at last ban all forms of discrimination in private insurance. | UN | ٣٤ - وأعلنت أن قانون الفرص المتساوية العام، سيحظر في النهاية جميع أشكال التمييز في ميدان التأمين الخاص. |
New Zealand calls upon States to eliminate all forms of discrimination in population policy decisions. | UN | وتهيب نيوزيلندا بالدول أن تزيل جميع أشكال التمييز من قراراتها المتعلقة بالسياسة الإسكانية. |
In particular, migrant and indigenous women needed to be educated about their rights in order that they could be assured access to redress against all forms of discrimination in all spheres of public and private life. | UN | وتحتاج المرأة ولا سيما في أوساط المهاجرات إلى التثقيف بشأن حقوقها كيما تضمن الحصول على سبل العلاج لجميع أشكال التمييز في كافة مجالات الحياة العامة والخاصة. |