"all in this" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميعا في هذا
        
    • الجميع في هذا
        
    • جميعاً في هذا
        
    • كلنا في هذا
        
    • وكل من في هذه
        
    • شيء في هذه
        
    • جميعاً في هذه
        
    • جميعنا في هذا
        
    • معا في هذا
        
    • في هذه المشكلة
        
    It seems we're all in this movie, and we're the villains. Open Subtitles يبدو أننا جميعا في هذا الفلم , ونحن جميعا الأوغاد.
    For we are all in this together, and there are no others to blame. UN وﻷننا جميعا في هذا معا، ليس هناك من نلومهم غيرنا.
    Many non-governmental organizations and individuals in the human rights, legal and academic fields assisted the Group in its work, and I should like to thank them all in this final statement. UN وإلــــى العديد من المنظمات غير الحكومية واﻷفراد العاملين في مجال حقوق الانسان، والمجالين القانوني واﻷكاديمي الذين ساعدوا الفريق في عمله، أتوجه بالشكر لهم جميعا في هذا البيان الختامي.
    Council members demanded cooperation from all in this investigation. UN وطالب أعضاء المجلس بتعاون الجميع في هذا التحقيق.
    We're either all in this together or we're not. Open Subtitles نحن أما جميعاً في هذا معاً أو لا
    In the end, we must remember that we are all in this together, and that we can only come out of it successfully if we do so together. UN وفي نهاية المطاف يجب أن نتذكر أننا كلنا في هذا معاً، ولا يمكننا الخروج منه بنجاح إلا إذا فعلنا ذلك معاً.
    all in this courtroom know the truth. Open Subtitles وكل من في هذه القاعة عرف الحقيقة
    Now, I would advise you to say nothing, we're all in this together, Stephen. Open Subtitles الآن، وأنصح لك أن أقول شيئا، نحن جميعا في هذا معا، ستيفن.
    Now that we know all your secrets, we're all in this together, whether we like it or not. Open Subtitles سارة: الآن نحن نعلم أن كل ما تبذلونه من الأسرار، و نحن جميعا في هذا معا، سواء أحببنا ذلك أم لا.
    The words of the President of the United States and of the Foreign Minister of Russia at this Assembly just a few days ago are important and should guide us all in this matter. UN إن ما قاله رئيس الولايات المتحدة ووزير خارجية روسيا في هذه الجمعية قبل بضعة أيام هام وينبغي أن نسترشد به جميعا في هذا الشأن.
    Yet, irrespective of our individual contributions, and no matter what may be the characteristic programmes of action in our individual territories, we must all in this place today accept and acknowledge that there is around the world a supreme crisis of youth. UN ولكن بغض النظر عن إسهاماتنا الفردية، ومهما تكن سمات برامج العمل في أراضي بلداننا فرادى يجب علينا جميعا في هذا المكان اليوم أن نعترف ونسلم بأن هناك في جميع أنحاء العالم أزمة فائقة تواجه الشباب.
    Look, we are all in this together, okay? Open Subtitles أنظري، نحن جميعا في هذا معا، حسناً؟
    We're all in this together, Jaqobis. Open Subtitles نحن جميعا في هذا معا، جاقوبيس.
    We're all in this together, right? Open Subtitles نحن جميعا في هذا معا، أليس كذلك؟
    Firm determination should be demonstrated by all in this regard. UN وينبغي إظهار تصميم راسخ من الجميع في هذا الصدد.
    As the Secretary-General has said, what affects one affects all in this globalized world. UN وكما قال الأمين العام، ما يؤثر على واحد يؤثر على الجميع في هذا العالم المترابط.
    We're all in this together and we all have to do something. Open Subtitles إننا جميعاً في هذا سوية وعلينا جميعاً أن نفعل شيئاً
    We're all in this together and we all have to do something. Open Subtitles إننا جميعاً في هذا سوية وعلينا جميعاً أن نفعل شيئاً
    Yanker! We are all in this, all of us together! Open Subtitles يانكير، كلنا في هذا كلّنا، سوية
    all in this state know the truth. Open Subtitles وكل من في هذه الولاية عرف الحقيقة
    After all, in this moment, you are in a unique position. Open Subtitles بعد كل شيء في هذه اللحظة أنت في موقعد فريد
    - We're all in this to make money, correct? Open Subtitles تورطنا جميعاً في هذه العملية لجني المال، صحيح؟
    This is not an either/or proposition. We're all in this for our own reasons. Open Subtitles هذا ليس إما يكون أو تكون، جميعنا في هذا لأسبابنا الخاصة
    We're all in this goddamn thing together and everyone keeps telling me to pick a side. Open Subtitles نحن جميعا معا في هذا الشيء اللعين والجميع مستمر في اخباري بأن علي ان اختار جانب
    Looks we're all in this together now. Open Subtitles يبدوا اننا جميعا في هذه المشكلة الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus