all indicators continue to show that Africa is a continent where human security remains at an unacceptably low level. | UN | وتواصل جميع المؤشرات إظهار أن أفريقيا قارة يظل الأمن البشري فيها على مستوى منخفض بصورة غير مقبولة. |
Since the 1980s all indicators for the social well-being of the community have shown a serious decline. | UN | واعتباراً من الثمانينات، شهدت جميع المؤشرات المتعلقة بالرفاه الاجتماعي لهذه الفئة من السكان تراجعاً كبيراً. |
New features include the ability to extract the underlying data in respect of all indicators, contributing to departmental awareness of their strengths and weaknesses. | UN | وتشمل الخصائص الجديدة القدرة على استخلاص بيانات أساسية عن جميع المؤشرات تسهم في توعية الإدارة بمواطن قوتها وضعفها. |
all indicators of achievement were monitored and recorded by the various sections on the basis of the approved budget. | UN | قام مختلف الأقسام برصد جميع مؤشرات الإنجاز وتسجيلها على أساس الميزانية المعتمدة. |
New databases were being included in order to monitor all indicators of gender development. | UN | وقد تم تضمينه قواعد بيانات جديدة لمراقبة جميع مؤشرات التنمية المتعلقة بالجنسين. |
(i) Compile a list of all indicators used in the context of conference follow-up and to technically validate them one by one; | UN | `1 ' أن تجمّع قائمة بجميع المؤشرات المستخدمة في سياق متابعة المؤتمرات وأن تتثبت من صلاحيتها كلا على حدة؛ |
all indicators have data for the year 2000 or later. | UN | وثمة بيانات لجميع المؤشرات لعام 2000 أو ما بعده. |
Some delegations requested that the results matrices of the MTSP report on all indicators. | UN | وطلبت بعض الوفود أن تشتمل مصفوفات نتائج الخطة الاستراتيجية على معلومات عن جميع المؤشرات. |
all indicators are expected to be disaggregated by decision-making levels and ranks, as applicable. | UN | ويُتوقع أن تُصنف جميع المؤشرات حسب مستويات صنع القرار والرتب، حسب الاقتضاء. |
For example, all indicators will need: | UN | وعلى سبيل المثال، ستحتاج جميع المؤشرات إلى ما يلي: |
In the social sphere, all indicators have also declined. | UN | وعلى الصعيد الاجتماعي، تدهورت جميع المؤشرات كذلك. |
9. Inventory of all indicators produced by the United Nations system. | UN | ٩ - حصر جميع المؤشرات التي تنتجها منظومة اﻷمم المتحدة. |
However, classification by sex should be applied to all indicators, where feasible. | UN | ومع ذلك ينبغي تطبيق التصنيف حسب نوع الجنس على جميع المؤشرات كلما أمكن. |
all indicators show this to be a systemic crisis that has so far affected only certain regions of the globe. | UN | وتبين جميع المؤشرات أن تلك أزمة منهجية وهي لم تؤثر حتى الآن إلا على مناطق معينة من الكرة الأرضية. |
Ensure that all indicators of achievement are supported by documentary evidence | UN | كفالة دعم جميع مؤشرات الإنجاز بأدلة موثقة |
In paragraph 96, UN-Habitat agreed to ensure that all indicators of achievement are supported by documentary evidence. | UN | الفقرة 96، وافق موئل الأمم المتحدة أن يكفل تدعيم جميع مؤشرات الإنجاز بأدلة وثائقية. |
Ensure that all indicators of achievement are supported by documentary evidence | UN | كفالة أن تكون جميع مؤشرات الانجاز مدعومة بأدلة مستندية |
Ensure that all indicators of achievement are supported by documentary evidence | UN | كفالة دعم جميع مؤشرات الإنجاز بأدلة موثقة |
Many States may not be in a position to provide data relating to all indicators. | UN | وقد لا تكون كثير من الدول في وضع يسمح لها بتقديم بيانات تتعلق بجميع المؤشرات. |
all indicators have data for the year 2005 or later. | UN | وتتوفر بيانات لجميع المؤشرات لعام 2005 أو ما بعده. |
The global strategic plan and all subregional offices and large country offices have baselines and targets for all indicators | UN | تتوافر خطوط أساس وأهداف لجميع مؤشرات الخطة الاستراتيجية العالمية وفي جميع المكاتب دون الإقليمية والمكاتب القطرية الكبيرة |
all indicators showed that the Sudan's external debt was indeed unsustainable. | UN | وتبين كل المؤشرات أن ديون السودان الخارجية هي فعلا غير محتملة. |
The Department was working together with the in-house consultants provided by the Office of Internal Oversight Services to prepare a comprehensive implementation plan that would include all indicators of achievement in the reform exercise. | UN | وإن الإدارة تعمل مع الخبراء الاستشاريين الداخليين الذين يوفرهم مكتب خدمات الرقابة الداخلية لإعداد خطة تنفيذ شاملة تتضمن كافة مؤشرات الإنجاز في عملية الإصلاح. |