"all of these people" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل هؤلاء الناس
        
    • جميع هؤلاء الأشخاص
        
    • كل أولئك الناس
        
    • كلّ هؤلاء الناس
        
    • جميع هؤلاء الناس
        
    • وكل هؤلاء الناس
        
    And you are aware that pretty much all of these people are superficial assholes. Open Subtitles وأنتِ على علم بذلك إلى‫ حد كبير كل هؤلاء الناس‫ همحمقىسطحيون‫.
    I don't know why you want to hurt all of these people who got so little as it is. Open Subtitles لا أعرف لماذا تريد أن تؤذي كل هؤلاء الناس الذين لا يملكون الكثير أصلاً
    I don't know why you want to hurt all of these people who got so little as it is. Open Subtitles لا أدري لم تريد إيذاء كل هؤلاء الناس الفقراء أساساً
    The point is all of these people can write books about their lives, why can't I? Open Subtitles المسألة هي جميع هؤلاء الأشخاص يمكنهم تأليف الكتب عن حياتهم
    Look at all of these people! Open Subtitles أنظر إلى كل أولئك الناس
    all of these people are suffering to varying degrees from post-traumatic stress. Open Subtitles كلّ هؤلاء الناس يعانون إلى الدرجات المختلفة من الإجهاد بعد المؤلم.
    because you also hired all of these people without consulting me. Open Subtitles لأنكِ أيضاً قمتِ بتوظيف كل هؤلاء الناس دون استشارتي
    all of these people have to be out of here by 1100 hours. Open Subtitles كل هؤلاء الناس يجب ان ان يرحلوا من هنا بحلول الساعة 1100.
    I am just a person and I like to paint, but I can't do it with all of these people just watching over me and expecting some brilliance out of me. Open Subtitles أنا مجرد شخص وأنا أحب أن الطلاء، و ولكن لا أستطيع أن أفعل ذلك مع كل هؤلاء الناس مجرد الفرجة فوقي وتتوقع بعض
    You not only helped me, but you helped... helped all of these people find the truth. Open Subtitles ليس انك ساعدتنى فقط ، ولكنك ساعدت كل هؤلاء الناس لمعرفة الحقيقة.
    all of these people, everyone one of them has to be as serious as you are about it. Open Subtitles حتى توقف المرح كل هؤلاء الناس كل شخص منهم
    And you're saying all of these people have abilities. Open Subtitles أنت تقول أن كل هؤلاء الناس لديهم قدرات
    Not only do all of these people exist, but they have been asking for their mail on a daily basis. Open Subtitles ليس فقط كل هؤلاء الناس موجودين لكنهم يسألون عن مُراسلاتهم كل يوم
    Well, all of these people have been at each other's throats at some point. Open Subtitles حسنٌ، كل هؤلاء الناس تجادلوا في مرحلةٍ ما
    Okay, on behalf of all of these people on Earth, I thank you. Open Subtitles حسناً، نيابة عن كل هؤلاء الناس على كوكب الأرض، أشكركم
    I am responsible for this house and I can't have all of these people hanging around. Open Subtitles أنا المسؤول عن هذا المنزل وأنا لا يمكن ان اجعل كل هؤلاء الناس يتسكعون بالمنزل
    all of these people are lower-level, regular office workers. Open Subtitles كل هؤلاء الناس من الطبقة الدنيا, عمال مكاتب اعتياديون
    Uncle Phil, the thing is we really didn't expect all of these people. Open Subtitles العم فيل, والشيء هو أننا حقا لم أكن أتوقع كل هؤلاء الناس.
    This does not mean that all of these people will indeed be able to return, as there are likely to be several objective reasons that rule this option out for many people, including the absence of employment opportunities, inadequate funds for rebuilding, and difficulties in accessing health and social services in their former places of residence. UN لكن هذا لا يعني أن جميع هؤلاء الأشخاص سيتمكنون بالفعل من العودة، ويعود ذلك على الأرجح إلى وجود عدة أسباب موضوعية تستثني هذا الخيار بالنسبة للعديد من الأشخاص، منها عدم توفر فرص للعمل ونقص الأموال اللازمة لإعادة البناء ووجود صعوبات في الحصول على الخدمات الصحية والاجتماعية في أماكن إقامتهم السابقة.
    I will not hurt all of these people. Open Subtitles لن أؤذى كل أولئك الناس
    all of these people have five good years to look forward to. Open Subtitles كلّ هؤلاء الناس أمامهم خمس سنين كاملة ليحققوا آمالهم
    Because we can't get all of these people 50 yards. Open Subtitles لأننا لا نستطيع نقل جميع هؤلاء الناس خمسين ياردة.
    And all of these people were... Open Subtitles وكل هؤلاء الناس كانوا..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus