Active participation in all sessions of the International Law Commission held at Geneva during this five-year period. | UN | شارك بنشاط خلال هذه السنوات الخمس في جميع دورات لجنة القانون الدولي المعقودة في جنيف. |
Since 1982 Representative of FAO at all sessions of the following: | UN | ممثلا للفاو منذ عام 1982 في جميع دورات الهيئات التالية: |
The Secretary-General or her or his representative shall be present at all sessions of the Committee. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة. |
IPSF has actively participated in all sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues, at United Nations Headquarters in New York, since 2001. | UN | وهي لم تنفك تشارك في جميع دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في مقر الأمم المتحدة منذ عام 2001. |
This had been done on the understanding that all elements of the Bali Action Plan would be on the agendas for all sessions of the AWG-LCA. | UN | وقد جرى القيام بذلك مع العلم بأن جميع عناصر خطة عمل بالي ستدرج في جداول أعمال جميع دورات الفريق العامل المخصص. |
The SecretaryGeneral or his representative shall be present at all sessions of the Committee. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة. |
The Secretary-General or her or his representative shall be present at all sessions of the Committee. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة. |
Representatives of the Council attended all sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues during the reporting period. | UN | حضر ممثلو المجلس جميع دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
The Rector of the University has participated in all sessions of the Administrative Committee on Coordination since the fall of 1997. | UN | وقد شارك رئيس الجامعة في جميع دورات اللجنة منذ خريف عام 1997. |
Since 1982, representative of FAO at all sessions of: | UN | منذ عام ٢٨٩١، مثل الفاو في جميع دورات: |
at all sessions of the General Assembly should be issued in accordance with rule 27 of the rules of procedure and could be presented by cable or fax. | UN | حكوماتهم في جميع دورات الجمعية العامة ينبغي أن تصــدر وفقا للمادة ٢٧ من النظام الداخلي، ويمكن أن تقدم برقيا أو بالفاكس. |
In addition, representatives of appropriate United Nations bodies are invited to all sessions of the board. | UN | إضافـــة إلى ذلك، يُدعـــى ممثلو الهيئات المعنية في اﻷمم المتحدة لحضــور جميع دورات المجلــس. |
As a specialist in the law of the sea, he attended all sessions of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, from 1973 to 1982. | UN | وهو متخصص في قانون البحار، ومن ثم، فقد جضر جميع دورات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار، من 1973 إلى 1982. |
From 1983 to 1993, he attended all sessions of the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | ومن 1983 حتى 1993، حضر جميع دورات اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
It was represented as well at all sessions of the Commission on Sustainable Development. | UN | كما كان ممثلاً أيضاً في جميع دورات لجنة التنمية المستدامة. |
Since 1982, representative of FAO at all sessions of: | UN | ممثلا للفاو منذ عام 1982 في جميع دورات: |
The SecretaryGeneral or his representative shall be present at all sessions of the Committee. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة. |
That will facilitate the global planning of all sessions of calendar bodies. | UN | وهو ما من شأنه أن ييسر التخطيط الشامل لجميع دورات الهيئات المدرجة في الجدول. |
To stress transparency and openness, representatives of the media had full access to all sessions of the Conference. | UN | وتأكيدا للشفافية والانفتاح، أتيحت لممثلي وسائط اﻹعلام إمكانية المشاركة بشكل تام في جميع جلسات المؤتمر. |
The organization was represented at all sessions of the intergovernmental working group on the effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action and sessions of the Working Group of Experts on People of African Descent. | UN | مثّلت المنظمة في كافة دورات الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان ودورات فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي. |
1. The head of the Permanent Secretariat, or the representative of the head of the Permanent Secretariat, shall exercise the functions of that office in all sessions of the Conference of the Parties and of its subsidiary bodies. | UN | المادة ٤٣ ١- يقوم رئيس اﻷمانة الدائمة، أو ممثل رئيس اﻷمانة الدائمة، بممارسة مهام ذلك المنصب في كل دورات مؤتمر اﻷطراف ودورات هيئاته الفرعية. |
My delegation has participated in all sessions of the Preparatory Committee of the 1995 Conference of the Parties to the Treaty held thus far. | UN | ولقد شارك وفدي في جميع الدورات التي عقدتها حتى اﻵن اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف في المعاهدة المقرر عقده في عام ٩٩٥١. |
2. In paragraph 1 (k) of its resolution 46/73 B of 11 December 1991, the General Assembly requested the Secretary-General to report to the Committee on Information at all sessions of the Committee on the budget of each of the United Nations information centres, including detailed information on the level of assistance being provided by the host countries. | UN | ٢ - وطلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، في الفقرة ١ )ك( من قرارها ٤٦/٧٣ باء المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ أن يقدم تقارير الى لجنة اﻹعلام في جميع دوراتها عن ميزانية كل مركز من مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، بما في ذلك معلومات مفصلة عن مستوى المساعدة التي تقدمها البلدان المضيفة. |