"all summer" - Traduction Anglais en Arabe

    • طوال الصيف
        
    • طيلة الصيف
        
    • كل الصيف
        
    • الصيف كله
        
    • كل صيف
        
    • كُلّ الصيف
        
    • طوال فصل الصيف
        
    • الصيف بأكمله
        
    • خلال الصيف
        
    • طول الصيف
        
    You'd know that if you hadn't been out of circulation all summer. Open Subtitles كنتي ستعلمين هذا اذا لم تكوني مختفية عن الأنظار طوال الصيف.
    The cover the male relied on all summer is blown. Open Subtitles ..الستار الذي اعتمد عليه الذكر طوال الصيف قد نُسف
    I worked all summer before eight grade to get it. Open Subtitles عملت طوال الصيف و أنا فى الثامنة لأجمع ثمنه
    And you can thank me for that because I played it cool all summer. Open Subtitles ويمكن أن تشكرني على ذلك لأنني التزمت الهدوء طيلة الصيف
    In the upland valleys, a family of Kazakhs has been grazing their livestock all summer on the lush alpine meadows. Open Subtitles في المرتفعات والوديان ، عائلة كازاخستانيه يرعون ماشيتهم كل الصيف على المروج المعشبة.
    Come on. It took you all summer to tell me your real name. Open Subtitles هيا , لقد استغرقتِ الصيف كله حتى تخبريني باسمك الحقيقي
    So either you get on board with that or you and I are going to be fighting all summer. Open Subtitles فإما تحصل على متن الطائرة مع أن أو أنت وأنا ذاهب أنها تحارب كل صيف.
    You won't be moping around, like you did all summer. Open Subtitles لن تعاني من الكآبة هناك كما كنت طوال الصيف
    We've tried all summer, but we just can't lose her. Open Subtitles لقد حاولنا طوال الصيف ولكننا لا نستطيع ان نظللها
    It's just you've been Mr Project all summer, you know? Open Subtitles إنه فقط . لقد كنت سيد مشروعاتك طوال الصيف
    It's gonna take patience, but I've been celibate all summer. Open Subtitles سيتطلب الأمر الصبر ولكنني كنت أفعل هذا طوال الصيف
    So what, I'm supposed to stick around here all summer and listen to you and Dad fight? Open Subtitles إذا ماذا, سيكون علي أن أظل هنا بالجوار طوال الصيف وأستمع لكِ ولأبي وأنتما تتشاجران؟
    I've been working on my serve all summer long. Open Subtitles ممتاز. لقد كنت أعمل على إرسالي طوال الصيف.
    Yeah, but she's been gone all summer, and he's still Boo Radley. Open Subtitles نعم، لكنها كانت مختفية طوال الصيف و مازال الغموض يلف حوله
    Looks like the shack after skinning gators all summer. Open Subtitles يبدوا أنه يستريح من سلخ التماسيح طوال الصيف
    I am gonna be working at Spudsy's all summer, and you're gonna be doing hot-tar roofing with your dad. Open Subtitles سأعمل في مطعم البطاطس طوال الصيف وأنت ستعمل في تسطيح الأسفلت مع والدك
    That's for sitting in and your drawers all summer drinking. Open Subtitles ذلك كان للجلوس ولتتعرّق ملابسه الداخليّة طيلة الصيف.
    That's easy for you to say, but I was here by myself all summer. Open Subtitles هذا سهل لك لتقوله لكنني كنت هنا بنفسي طيلة الصيف
    It's not good for the boy to loaf about all summer. Open Subtitles ليس من الطيب للشاب أن يضيع الوقت كل الصيف
    It was--it was like she wanted me to leave so she could just spend all summer with him. Open Subtitles انه كان كما لو انهم يريدوني ان ارحل حتى تقضي الصيف كله معه
    But, mom, I've worked my ass off all summer to build a name for myself. Open Subtitles لكن أمي، لم أكن في أربعة كل صيف لبناء لي اسما.
    You had all summer to say it, but you didn't. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ كُلّ الصيف لقَوله لكنك لم تفعل
    She'd had a cold all summer. Open Subtitles وقالت انها تريد كان البرد طوال فصل الصيف.
    My brother and I, we would spend all summer in it making up dives. Open Subtitles أخي و أنا كنا نقضي الصيف بأكمله نقوم بالغطسات
    Well, I did all summer, and we were great together. Open Subtitles حسناً، لقد فعلتَ كل ذلك خلال الصيف وكنا رائعين معاً
    And he can blame us. And we can keep passing the buck all summer long. Open Subtitles وهو بامكانه ان يلومنا ونستطيع ان نعيش على هذا المنوال طول الصيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus